1 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 02:54:37
2 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 03:01:12
ぐっじょぶ。
3 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 03:03:13
がしゃーんがしゃーん
4 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 03:03:19
GJ
5 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 03:11:37
`、 - 、_ _,. マ `ヽ、~` - 、_ , -──、._,. - ' / \ i' l´l l⌒l l`i / \ |⊂⊃~⊂⊃|_ / 真ゲッターロボだよ ⊂) ). ロ l⌒l ロ|)⊃ ゲッター線で動く凄いロボだよ ヽ.iコ `-´ ri/| ゲットロボとは何の関係も無いよ , '⌒ ヽ_,. -/ヽ._,.旦,_ン. .| , - 、 ,. - '~`ヽ `ヽ、 :|, -~──'── 、_ >-─-、 | , -─-、. `──── ` ヽ , ' |::| | | | ,───、 / ̄ ̄ヽ i_. / |::::| | | | // ̄ ̄ ̄ヽ | |. ヽ (_,. - ._ |::::| | | | || | ̄| | i | ヽ / `ヽ、 |- .| | ヽ___/ || | | | ヽ__/ _,.ノ / /:::::/::| | _ || | | | _ | i
6 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 05:24:45
このスレッドは天才チンパンジー「アイちゃん」が 言語訓練のために立てたものです。 アイと研究員とのやり取りに利用するスレッドなので、 関係者以外は書きこまないで下さい。 京都大学霊長類研究所
7 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 06:31:37
nice boat.
8 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 08:48:39
糞スレ建て乙
9 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 13:12:18
とうとう隔離されたか。 読めもしないのに洋書を持ってることで 自己満足する人たちのスレですね。 英語の技術書を読める俺って、カッコイイ!
10 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 14:30:11
ifとかforとかwhileだって英語だし。 英語が*本*当に必要になれば子供だって自然に英語覚えるし。
11 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 18:05:26
このスレでいきがる奴は、まず己のwpmをさらしてからにしろ
12 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 19:06:22
来月位にPoEAAが届く。 日本語版はこないだ買ったけど、意味がわかりづらい部分が多かったんで 原書にもあたることにした。 「仮装テーブル」とかの誤字はともかく、「また」とかいいながら、 前の文章と繋がりがなかったり、英検準二級の俺でも 日本語から英語が思い浮かぶ程の直訳とか、訳者は俺かと思う位のレベルだった。 もちろん英語は苦手だが、日本語版をリファレンス代わりにすれば なんとかなるだろうと考えている。 英語が普通に読めるようになるのはいつの日か…。
13 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 19:34:20
this isnt a penisu
14 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 19:37:16
>>12 あれは直訳と意訳と誤訳が入り交じってすごいことになっているよね わかりにくいところやら固有名詞をチェックするだけでもだいぶ違うと思う 15 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 19:39:36
16 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 19:42:11
17 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 19:44:16
18 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 20:26:29
洋書推薦図書を 早口で3回言ってください。
19 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 20:28:06
Googleの書籍検索でも試し読みできて非常にたすかるねー
20 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 20:37:36
21 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 21:45:26
>>10 locate screen console width run new あたりはそれでおぼえた 22 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 21:47:04
せっかくだからこのスレ次レスから日本語きんしにしようぜ
23 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 21:50:03
Anyone who stops learning is old, whether at twenty or eighty. Anyone who keeps learning stays young. The greatest thing in life is to keep your mind young. (Henry Ford)
24 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 21:52:18
Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration. (Thomas A. Edison)
25 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 22:17:55
せっかく隔離されたのだから、 以下、おまえらの大好きな英語オンリーで レスしろよ。 以下、日本語禁止。
26 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 22:18:08
分かりました。
27 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 22:21:07
もう日本語は書きません
28 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 22:23:52
数値計算アルゴリズムの本で最高のものは(日本語限定)?
29 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 22:26:59
スレタイ読めないの?
30 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 22:27:33
センブラでは良くあること
31 デフォルトの名無しさん 2009/10/27(火) 22:33:53
隔離成功
32 デフォルトの名無しさん 2009/10/28(水) 02:33:47
33 デフォルトの名無しさん 2009/10/28(水) 02:51:47
次は数学禁止な たしかにアホの方が人生楽しそうだもんな
34 デフォルトの名無しさん 2009/10/28(水) 08:02:15
英語は敵性語だから使用禁止
35 デフォルトの名無しさん 2009/10/28(水) 17:48:26
捕手
36 デフォルトの名無しさん 2009/10/29(木) 04:26:50
ハスケルの洋書のお勧め教えて下さい
37 デフォルトの名無しさん 2009/10/29(木) 07:30:56
>>36 そんなものはHaskellスレに行けば訊かなくても分かると思うが一応紹介しておく。 Algorithms: A Functional Ptogramming Approach 関数型言語におけるアルゴリズムの考え方や実装法を、Haskell を教材にして教えてくれる。 ある実装法が遅い理由、速い理由がしっかり学べる。 38 デフォルトの名無しさん 2009/10/30(金) 03:36:51
あり^^
39 デフォルトの名無しさん 2009/11/18(水) 01:55:29
閑古鳥って英語で何て名前なんですか? そもそも何て鳴き声なんですか?
40 デフォルトの名無しさん 2009/11/18(水) 01:59:07
>>39 英語の名前 cuckoo 泣き声 VIDEO &feature=related 41 デフォルトの名無しさん 2009/11/19(木) 00:06:50
42 デフォルトの名無しさん 2010/07/06(火) 15:38:30
お奨めはあるかな?
43 デフォルトの名無しさん 2010/07/09(金) 21:52:16
SETS FOR MATHEMATICSってどうですか?
44 デフォルトの名無しさん 2010/07/09(金) 21:59:38
45 デフォルトの名無しさん 2010/09/22(水) 19:08:22
良さそうですね。
46 デフォルトの名無しさん 2010/10/20(水) 14:35:02
最近出版されたC++の名著あるかなー?
47 デフォルトの名無しさん 2010/10/22(金) 01:24:36
C++は終わコン
48 デフォルトの名無しさん 2010/10/29(金) 12:50:25
O'ReillyのSafariいいなー もっと英語読むの速くなったら使って見たい・・・ あとiPhoneのapp版が安いね
49 デフォルトの名無しさん 2010/12/24(金) 07:20:31
洋書はKindleでいっぱい出てるからいいねー もう分厚い技術書読んでるやつは情弱、英弱だな。
50 デフォルトの名無しさん 2010/12/24(金) 07:39:37
>>49 今のところ、電子書籍だと蛍光ペンとか消えるボールペンとかで 線引きやメモできないんだよ。 フェルマーの定理(予想)だって生まれない。 あと、あの記事たしかこの辺にあったなとページめくる時も、 普段ページ番号やトピック名で覚えているんじゃなくて、 本の小口を指先が当たる感覚でいっきにバッとめくるからな。 それが今の電子書籍が持つ大きなメリットよりも更に大きな 分厚い紙の本のメリットだと俺は思う。 同じようなこと、似たような感覚で電子書籍が使えるなら、 俺にとってはもう紙の本は要らんな。 51 デフォルトの名無しさん 2010/12/24(金) 08:13:51
紙の本と電子書籍じゃ視認性と一目で得られる情報量に差がありすぎる 紙の辞書と電子辞書をを比べてみるとよくわかる In Action で有名な Manningの本は無料で PDF がついてくる場合もあるので助かる 大盤振る舞いすぎるような気もしなくはないけど
52 デフォルトの名無しさん 2010/12/24(金) 09:39:11
蚊が挟まっていたりサザエさんみたいに1000円札が挟まったりしている事がないからな。
53 デフォルトの名無しさん 2010/12/24(金) 12:33:39
中古本を買って、見開きで血痕が付いていた時はびびったな
54 デフォルトの名無しさん 2010/12/24(金) 15:28:57
Kindleは一応ハイライト引けるけどね。サーバにバックアップされるし、ジャンプもできる。 あと目次が用意されていれば章で飛べるし、なにより全文検索ができる。 iPadだけど、スライダーを動かしてパッとめくるような開け方もできるよ。 ちょっとアクセス方法や感覚が変わるだけじゃね? メモするようなことはどっちみちテキストファイルやブログにでも書き出すかな。 まあもうちょっと便利になってほしいところはあるが、 本が安いのと、かさばらないのとで、すでに収支はプラスになってる感じだな。 Amazon.comだと、すでにペーパーバックよりKindleのが売れてるらしいし。 あとは独自フォーマットなのと、手元に残らないのをどう考えるかかねー 自分的には、技術書は数年でobsoleteになってしまうからこれでいいやって感じなんだけどね。
55 デフォルトの名無しさん 2010/12/24(金) 16:44:40
> フェルマーの定理(予想)だって生まれない。 馬鹿
56 デフォルトの名無しさん 2010/12/24(金) 18:06:26
>>55 余白に何か書くこともできないよねという意味を 冗談めかして言っただけなんだが どうも君の頭を無駄にフル回転させてしまったようで申し訳ない 57 デフォルトの名無しさん 2010/12/24(金) 18:58:51
電子ペーパーが500枚ぐらい連なって本みたくなって、 メモ書きも楽にできるようになったら、乗り換えようと思う。 kindleとかって、ちょっとした論文読んだり、コミック読むにはいいなと思うけどね。
58 デフォルトの名無しさん 2010/12/29(水) 11:23:19
電子ペーパーに書いてある文字が本のように発行せず 一つの電子ペーパーの集まりの本に一つの電子書籍が一体化されていて取り替えられなくて 本棚に並べられるようになったら俺も乗り換えよう。
59 デフォルトの名無しさん 2010/12/29(水) 17:04:11
60 デフォルトの名無しさん 2010/12/29(水) 17:46:12
後半が主張したいことだろうけど、本来の著作権の目的のほうが気になった 「著作権の目的は、執筆された書き物を広範囲に出版することを奨励するということ」 という内容から、出版が制限されるとう結果が導かれる論理がわからない
61 デフォルトの名無しさん 2010/12/29(水) 18:54:08
出版機が発明されたころの著作権の当初の目的は 再販規制による出版者の利益保護と検閲だよ 結果的に書き物が広範に出回ることが期待されるわけだけど rmsに限らず頭のいい人の書く文章はこわいお
62 デフォルトの名無しさん 2011/01/01(土) 10:57:10
C# in depth 2nd editionは初心者向きでしょうか?
63 デフォルトの名無しさん 2011/01/01(土) 12:13:55
はい
64 デフォルトの名無しさん 2011/01/01(土) 17:02:21
失礼します。CDなどのコピーコントロール技術に興味を持っております。 コピーコントロール(コピープロテクト)技術について、 基礎から(簡単なtoyプログラム例などから)最先端までを 解説したような専門書や、参考になる論文などがあればお教えください。
65 デフォルトの名無しさん 2011/01/02(日) 15:41:25
66 64 2011/01/03(月) 20:22:49
>>65 ありがとうございます。DRMで調べたらいくつか出てきました。 67 デフォルトの名無しさん 2011/05/11(水) 22:24:31.87
68 天使 ◆uL5esZLBSE 2011/07/01(金) 22:18:36.21
> ありがとうございます。DRMで調べたらいくつか出てきました。 ハァァァァァァァアァァァァアァァアァァァァアァ???????? ゴミって知ってる? ゴミグラマって気持ち悪いんだな
69 デフォルトの名無しさん 2011/07/01(金) 22:23:57.12
半年も前のレスに必死すぎて悲しくなった
70 天使 ◆uL5esZLBSE 2011/07/01(金) 22:42:52.80
はいはい天使天使テレズマテレズマエリエリレマサバクタニ
71 デフォルトの名無しさん 2011/08/30(火) 23:38:01.26
72 デフォルトの名無しさん 2011/08/31(水) 00:55:32.45
73 デフォルトの名無しさん 2011/08/31(水) 10:29:56.07
74 デフォルトの名無しさん 2011/09/05(月) 16:09:49.10
75 デフォルトの名無しさん 2011/11/05(土) 19:19:27.31
ほう
76 デフォルトの名無しさん 2011/11/14(月) 21:59:47.86
洋書の話はこちらで
77 デフォルトの名無しさん 2011/11/18(金) 19:57:31.69
和書の方落ちたで
78 デフォルトの名無しさん 2011/11/19(土) 16:32:48.39
え?
79 デフォルトの名無しさん 2011/12/14(水) 22:12:48.01
80 デフォルトの名無しさん 2012/02/04(土) 12:40:57.17
Amazonの検索結果にHephaestus Booksの本がわんさか出てきて鬱陶しい うっかり買ってしまう人も全世界が商売相手だと結構いるんだろうなあ
81 デフォルトの名無しさん 2012/02/10(金) 19:47:57.63
82 デフォルトの名無しさん 2012/03/20(火) 23:26:07.91
83 デフォルトの名無しさん 2012/03/21(水) 17:34:42.51
よくあること
84 デフォルトの名無しさん 2012/04/21(土) 00:35:08.91
85 デフォルトの名無しさん 2012/07/06(金) 05:30:51.50
86 デフォルトの名無しさん 2012/08/15(水) 14:55:43.07
まだ1版よんでないのにもう出たのか、残念。
87 デフォルトの名無しさん 2012/10/14(日) 19:01:19.48
age
88 デフォルトの名無しさん 2012/10/16(火) 15:10:42.26
effective C++ 第三版はやっぱり原書の方がいいんですかね?
89 デフォルトの名無しさん 2012/10/19(金) 18:08:16.57
Object-Oriented Design Heuristics By: Arthur J. Riel 読んだことある人イますか?
90 デフォルトの名無しさん 2013/01/14(月) 19:54:48.30
91 デフォルトの名無しさん 2013/01/14(月) 20:05:44.19
目利き編集者が最近活躍中、という感じ、という気がする
92 デフォルトの名無しさん 2013/03/14(木) 09:19:56.08
93 デフォルトの名無しさん 2013/04/30(火) 10:02:40.88
Cormanの書いた本じゃないしな。
94 デフォルトの名無しさん 2013/07/04(木) NY:AN:NY.AN
発売済の新刊 Python Cookbook Stevens, APUE Demarco, Peopleware 半年先 Ruby Under a Microscope
95 デフォルトの名無しさん 2013/07/19(金) NY:AN:NY.AN
アマゾンで技術洋書が大変なことになってる! これは何かの罠か?
96 デフォルトの名無しさん 2013/07/19(金) NY:AN:NY.AN
やっと Python Cookbook, 3/e 買った Python3.3 でテスト済みでそれより前はガン無視という男らしい一冊 >>95 盛大に釣られくまーしてきました。Kindle が 250 冊超えた 人月の神話なんかもあったよ 97 デフォルトの名無しさん 2013/07/23(火) NY:AN:NY.AN
98 デフォルトの名無しさん 2013/10/07(月) 20:56:51.56
99 デフォルトの名無しさん 2013/10/15(火) 09:03:24.75
C++のスタンダードライブラリの解説してるほんないですか? <random>とか11から新しくなったライブラリーの説明があるやつがいいです。 STLについては載ってない方がいいです。
This message intentionally left blank.
Seven More Langeage in Seven Weeks これ面白い。Seven Language in Seven Weeksの続編だけど前のより面白いわ。 7つの言語を7つの週で覚えるやつ。 FactorとLuaまで読んでなんとなくふいんきはつかめた。
>>105 うん、君のように初心者はまずひとつの言語をしっかり身につけるべきだろうね。 玄人のプログラム書きは初心者が半年かけて憶えることを一週間で身につけるんだよ。 めぼしいとこはオーム社に大概訳されてしまうのが悲しい
>>109 smalltalkなmeta classまでいぢれるスクリプト言語ってruby以前は無かったじゃんよ 組み込み領域への進出はrubyの方がpythonを圧倒している。 mrubyとCPythonは比較にすらならない。
>>107 こんな風に「面白い本多いな」なんて書いてるやつほど実際には読んでないの法則。 ほんとに面白いと思ったら2ちゃんねるに「面白い」とか書いてる間に 1ページでも読み進めたいと思うもんだ。 >>115 へ? なんか頭悪そうというか精神病くさいというか アキレタ >>117 へ? 図星って誰に向かって言ってるんだ! 精神病の妄想はいつもながら的外れもいいところ おまえ学校時代の偏差値思い出してみろ。 馬鹿であること自覚しなきゃダメだぞ >>119 わははははは よほど馬鹿の受けるテストだな 偏差値80! 知的大衆用の代ゼミでも受けたか! 馬鹿なやつ >>199 偏差値の話な、偏差値。 お前の言ってるのはお前のIQだろ? 偏差値なんて,平均と標準偏差で割り出される統計的な値だろう? 英語のように簡単な科目だと満点とっても偏差値は 70 程度,数学のように劇問を一問運よくとくと得点50未満でも偏差値は 75 を突破する‥ さらに科目の偏差値の平均をとって全体の偏差値にするとか,統計的にどんな意味があるのか?そもそも人間の知性はサイコロなみなのか? s/偏差値/IQ/g としても同じ >>119 は偏差値IQ信仰な輩だね‥少なくともプログラミングには向いていないことは明白だ >英語のように簡単な科目だと満点とっても偏差値は 70 程度, >数学のように劇問を一問運よくとくと得点50未満でも偏差値は 75 を突破する‥ こいつ偏差値のことなんにもわかってないな。 事実と全然逆。 英語(と国語)みたいに平均点からのばらつきが小さい科目は満点なんか とったら偏差値80を軽く突破することもある。 数学みたいに平均からのばらつきの大きい科目は満点とっても偏差値60に届かないこともある 統計が全然わかってない>>123 にわかりやすく説明すると、「できない人は0点、 できる人は簡単に100点取れる」というのがばらつきが大きいということ。その典型が数学。 ほんとに言ってることが全然逆。 ここまで全然反対に理解してる奴は相当珍しい。 >>125 はぁ? 全然違うだろ。わかってないんならレスするな。 端的にいうと >>123 は「英語の分散は大きく、数学は小さい」と主張してて、 俺はそれは事実とは逆だ、と主張している。 >>123 は 「英語の平均は大きく、数学は小さい」ともとれるが‥ しかし英語は平均の高さの方が効いてくると思うよ‥数学のσはなんともいえないが平均が低いのは確かだ >>127 だから統計も日本語も理解できないんならレスするな。 なんで馬鹿さらしてまで>>123 を養護したいのか理解できん。バカ同士連帯感を感じてるのか? >>>123 は 「英語の平均は大きく、数学は小さい」ともとれるが‥ とれねーよ。少なくとも>>123 の主題は 「英語のように簡単な科目だと満点とっても偏差値は 70 程度」と 「数学のように劇問を一問運よくとくと得点50未満でも偏差値は 75 を突破する」 の2点だ。日本語として読めば「英語の分散は大きく、数学は小さい」という主張だ。 そしてその主張はすでに述べた通り誤っている。 一般論として英語の分散より数学の分散の方が大きい。 (個別のケースではそりゃ例外はあるが、もちろん>>123 は一般論の話をしているだろう) それが理解できんのならもうレスするな。 理解できたなら、(別に勘違いしてましたとか謝罪はいらんから)やっぱりもう黙っとれ。 なんで統計に関してはわかってないバカが屁理屈こねるんだ? 123は分散については何も言ってなくね? 単純に、分散が同じと仮定した場合、平均値が高い方が満点取っても 平均との差が小さいから標準偏差が小さくなる それだけのことしか言ってないっぽい
標準偏差が小さくなるじゃないや、偏差値が小さくなるだった
100点だったら、偏差値:計測不能になればいいわけ?
packt pub のセールでコレだけは買っとけって本教えて
/:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::://ヽ:::::::::::::::| l:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::// ヽ::::::::::::::l l:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/:::「'ヽ:::::::::::// ヽ:::::::::::| |::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::ノl:::ノ l:::::::/ ヽ::::::::| ノ:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/ ゙゙ ノ:::/ ,,;;;;;;,, ,,,,ヽ:::::l ):::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/ ノ/ __,'''i: ('''__):::l )::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/  ̄ ̄ン:. :「 ̄`ヾ 1:::::::::::::::::::::::「 `┤l:::::::::::::::::l  ̄ , ヽ ̄ l `l:::::::::::::::::::::ヽ :l li:::::::::::::/ ヽ /´ `l | ヽ::::::::::::::::::::::\_」 lヽ::::/ .l !:-●,__ ノ / ノ:::::::::::::::::::::::::::ノ | l `゙゙ i ,,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, /ヽ ,/ ヽ::::::::::::::::::::::( l l::::::::.. /.:''/´ ̄_ソ / `ヽ ヽ:::::::::::::::ヽ | l:::::::::::... /::// ̄ ̄_ソ / \ ヴッ!! ヽ:::::::\| l::::::::::::::::... / :::.ゝ` ̄ ̄/ / ヽ ヽ:::l l:::::::::::::::::::..  ̄ ̄;;'' / ヽ l l;;;;;;:::::::::::::::.....;;;;............;;;;;;''ノ l l l '''''''''''''''''''''''''''''''''''''' ̄l | | VIDEO for dummiesってタイトルの本あると思うけど 英英辞書だとdummy: a stupid person 日本語だとどんな感じのニュアンスなんだ?バカのためのでいいの?
そういやサルでもわかるっていう本あったなw でもdummyは直訳できないよな
馬鹿というか、ネイティブ的なニュアンスで言うと、 どちらかというと、愚図とか不器用といった場合の頭の悪さを指す。 日本語の馬鹿の場合は、どちだかというと、馬鹿の一つ覚えとか、 短絡思考で自分の判断が正しいと思って突っ走る頭の悪い連中、 ネトウヨとか安倍ちゃんたちのことを指す。
猫でもわかる、サルでもわかる、みたいなイメージThink different? by 2ch.net/bbspink.com
バカはレスしないでくれる? 個人の主張として批判せず、いたずらにある類として扱うのは極めて恣意的かおバカの批判にあらざる攻撃の特徴。 まあ、その軽蔑すべき発想で返した俺も反省はしてもよいが はっきり言って精神病とバカの特徴でしかない論法でレスするなよ。 俺はバカと精神病きらいだからな。 おまえら、マジで精神病と思われる宣言的絶対主義の形而上学バカの一味は人類の公的な敵だとおもっているからな。 さしあたりお前らが馬鹿にされていることは科学的認識の健全性をそれなりに示すから喜ばしいがな。 それにしても、単なる知識を披露しあっているだけの時は頭良さそうなふりはできるが、 いよいよ自身の認識を問われる事態になるとここにいる連中、そこの浅さを露呈するやつ多すぎ 所詮、2chだな
>>139 何マルチポストしてんだこのバカは? 安倍ウヨかよ >>140 コピペだと気づけよ まあ、コピペしてるヤツはネトウヨ精神病だろうけどな >>141 鬱火病系の人もコピペするじゃん、アベガー、ネトウヨガー、ジミンガー系の書き込みでマルチポスト どっちも心の病気なんだからほっとけ >>142 クズのくせに生意気なレスするなよチンピラ Packt Publishing で全ebook が 5ドルセール
HumblebundleでnoStarch本のまとめ売りやってる
ひょっとして英語読めるならオライリーよりPacktの方がいいの?
Packtの本は目次やら数式やらぐちゃぐちゃで本の体裁をなしてないのが多くて嫌なのよ
僕の知り合いの知り合いができたパソコン一台でお金持ちになれるやり方 役に立つかもしれません グーグルで検索するといいかも『ネットで稼ぐ方法 モニアレフヌノ』 X0TJD
【本当に】意外に誤用されてる「意訳」【英文読めてる?】 770 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 17:18:45 英語の辞書と文法書を片手に翻訳に挑戦すると うまく翻訳できない文に必ずぶちあたって なんとなく自分勝手に意訳してしまうと ときどきとんでもない間違いをしてしまうことがある。 けっきょく生きた英語に接して意味を感覚的に つかみとるしか方法がないということか。 771 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 17:41:17 まず、なんとなく使われている単語とか読めた一部分とかから全体の意味を推測・想像する行為を「意訳」と呼ぶのをやめような それ意訳じゃないから 772 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 19:08:09 うわそんなやついるのか …確かに家庭教師してたときいたなあ、そんなやつ 文法的に完璧に直訳できてから、自然な日本語の形に直すのが意訳だろう 773 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 20:35:11 ヤフー知恵袋とかで英語関連の質問で「意訳ですが…」って言いながら凄いデタラメ回答書いてる奴昔はかなりいたな 最近は見てないから分からないけど
>>152 >うまく翻訳できない文に必ずぶちあたってなんとなく自分勝手に意訳 個人的に苦労するのは分詞構文でしょうか テレビ番組等の知識を前提とした比喩表現が突然出てくると なんのことかわけわからなくなるよね その文化圏に住んでる人には常識でも他国の人にはサッパリなことは腐るほどある
>>154 ユダヤ・キリスト教文化圏を前提とした比喩表現もなかなかむずかしいです、旧約聖書を当たり前にバンバン出てくるのは勘弁してほしい たとえばジェリコの壁とか プ プログラミング Perl ちょっとラリー なに言ってんのか わかんない
perlとphpって、どちらが学習しやすいですか?