しかし6月4日、開発者様から"if you JPN ppl are serious about wanting to play. help yourself. build ur own git."
=公式では関与しないけど勝手に訳してくれるんだったら日本人もやっていいよ
という言葉を頂いたため、このスレをLonaRPG日本語翻訳に関する情報共有スレとします。
率先して翻訳して下さる有志の方や、元々公式翻訳に携わっていた方が来てくださればこれ程ありがたいことはありませんが、このスレに来たからといって必ずしも翻訳作業に携わらなければならないという事ではないです。
JPNフォルダで日本語訳されていない箇所や、アップデートに際するJPNフォルダにだけ更新されていない箇所を指摘するだけであったり、翻訳は難しいけど応援しますという方も気軽に参加してOKです。
当然ここはあくまで情報を共有するスレのため、言語フォルダを共有するか否かは個人の自由です。