◎正当な理由による書き込みの削除について: 生島英之とみられる方へ:
韓国さん「俺たちの韓国政府、日本の“遺憾表明”を“謝罪”として発表していたことが判明・・・」 YouTube動画>1本 ->画像>5枚
動画、画像抽出 ||
この掲示板へ
類似スレ
掲示板一覧 人気スレ 動画人気順
このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/news/1574842813/
ヒント:5chスレのurlに http://xxxx.5chb.net/xxxx のようにbを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。
チョ・セヨン外交部第1次官はGSOMIA(韓日軍事情報保護協定)終了猶予決定過程をめぐり
韓日間の真実攻防模様に広がっていることに関連して「外交ルートで日本に抗議と遺憾を表明し(日本側から)釈明と遺憾の意を受けた」と明らかにした。
■まさか外交で“遺憾”と“謝罪”の違いを知らなくて言ってるのではないですよね?
https://www.otonarisoku.com/archives/korea-agitation.html 韓国さんの反応
・うん?外交で遺憾であれば謝罪表明じゃないの?
・それが謝罪であって、何なんですか?
■韓国の黒歴史学者チョン・ウヨン先生の一針を紹介してあげます。
これが謝罪と遺憾の違い・・・米国外交官のSNSの回答(2015-08-25 14:50)
歴史学者チョン・ウヨンは25日、ツイッターに「日本が遺憾表明すれば“不十分だ。謝れ”として、北朝鮮が遺憾表明すると“謝罪を受け入れた”と言う」とし
「このような状況が非常に残念」という文を載せた。挑発に対する謝罪の意としては不足していることを皮肉っている。
フォロワー2万人を従えた地上波放送の記者はこの日、イ・ミョンバク前大統領の過去の発言に言及し、北朝鮮の遺憾表明を指摘した。
この記者は、前大統領が1月に発刊した回顧録「大統領の時間」で天安艦沈没事件当時、北朝鮮が韓国側の謝罪要求に応じずに
首脳会談の実現を決裂させた内容の記事をリンクして「謝罪と遺憾の違い」と批判した。
あるネチズンは、米国SNS基盤質疑応答サイトに掲載された回答をもとに、韓国政府が北朝鮮の遺憾表明を謝罪と評価したのは間違っていたと指摘した。
25年のキャリアを持つ米国前外交官のたジョン・バージェスは、昨年8月に「quora.com」で外交上遺憾が謝罪を意味するのかというあるネチズンの質問に
「そうではない。遺憾は、過去に行われたことについて不運だったということを示すだけで謝罪も責任も認めたわけではない」と答えた。
・外交が何なのか知らない人のようだ。
>>1韓国さんの反応
・自尊心のために謝罪と表現しなければならないものも遺憾と表現します。普通。
・一日中ゴミ記者のデタラメ記事を持ってくる人生wwwww
■25年のキャリアを持つ米国前外交官のたジョン・バージェスは、昨年8月に「quora.com」で外交上遺憾が謝罪を意味するのかというあるネチズンの質問に
「そうではない。遺憾は、過去に行われたことについて不運だったということを示すだけで謝罪も責任も認めたわけではない」と答えた。
■じゃあ、遺憾表明したと最初から話すべきで、なぜ異例の謝罪をしたと言ったんですか?
・韓国のクソ議員たちとまったく同じだね。謝罪ではなく遺憾表明。
・スミマセンを聞きたいの?
・最初謝罪したと言ってたのに後で遺憾表明だと言葉が変わったじゃないか(笑)
■ふーん、上に外交についてよくご存じの方たちはどこに行ったんですか?
・残念だね、この人・・・日本の長官が跪いて頭を下げなければ謝罪だと思わない人生・・・遺憾であれ謝罪であれ。チッ。
■25年のキャリアを持つ米国前外交官のたジョン・バージェスは、昨年8月に「quora.com」で外交上遺憾が謝罪を意味するのかというあるネチズンの質問に
「そうではない。遺憾は、過去に行われたことについて不運だったということを示すだけで謝罪も責任も認めたわけではない」と答えた。
・遺憾表明が謝罪なら韓国政府は日本政府から何度も謝罪を受けていますよ。慰安婦問題も謝罪されたことになるでしょう。
・昔、日本の総理や日王が話した強制徴用遺憾表明が全部謝罪になるね・・・。
・遺憾は厳密に言うと謝罪ではない。
遺憾と結構ってややこしいから
別の言葉にした方がいい
日本のやり方に遺憾の意を表明したなら、それは謝罪だろ
遺憾だろうが否定だろうが要請だろうが全て「謝罪」にされちゃうからしょうがないよな。
相手にしたら負け。
やっぱり翻訳間違いかよwwwwwwwwww
「申し訳ないが」とか「失礼します」が謝罪になる欠陥言語w
チョン語は表現出来ることが少なすぎるならこうなるんだろうな
外務省の秋葉事務次官に訊きゃあいいじゃん
相手(韓国)が「外務省の秋葉事務次官から文書で謝罪を受けた」、つってんだから
遺憾の意は謝罪だったのか…
今までの謝罪回数数え直さないといかんやん
100回200回越えてそう
<丶`∀´> ウリ達はみんなキチガイニダ!どうだ、怖いか?
チョウセンヒトモドキには遺憾なんて通じてなかったってことじゃん
さすがにこれは半分安部のせいでも良いかもしれん
そりゃ竹島上陸しても仏像盗んでも
日本はすみませんすみませんってヘコたれてんだから韓国も調子に乗るわな
遺憾(いかん)とは、一般には、「思い通りに事が運ばなくて残念だ」という意味で、期待したようにならずに、心残りに思うこと。 残念に思うこと。 「遺憾の意を示す」ということは「残念である」という意味であり、謝罪を意味する言葉ではない。
うん、もしかして例の
「無茶なブリーフィングですまない」
ってやつは、
「そんな無茶なブリーフィングでは、すまないが無理です」
てやつを都合よく切り張りしたのかな?
察してやれよハングルで思考してるんだぜこいつら
洞察も分析も全て浅い 哀れなんだよ。。。
昨日の報道の結果がこれかよ
韓国の報道はフェイクニュースばっかりだな
矛先を日本が謝罪したかどうかに逸らしてる
毎回こうやって論点ずらして逃げ回ってるよな
日本と韓国では謝罪の意味が違うというアレか
understandで反省してねーのかよ
脳みそ鳥頭かよ
竹島、レーダー照射、慰安婦、徴用工全て遺憾
そら会話になりませんわ
自分の都合のいいようにしか考えないメンヘラリスカブスに曖昧な言葉は危険ってことだな
これからは挨拶や気遣いなども入れず遠回しな皮肉なども使用せずに
全力の直球だけ投げ込めばいい
なんかもう言語が通じてないな
ホント丁寧な無視が一番
偉人の言葉
・本田宗一郎 『韓国人と関わるな』
・吉田松蔭 『朝鮮人の意識改革は不可能』
・伊藤博文 『嘘つき朝鮮人とは関わってはならない』
・新渡戸稲造 『朝鮮亡国の原因は、朝鮮民族という人間にある』
・新井白石 『朝鮮人は、己に都合が悪くなると平気で嘘をつく。』
・夏目漱石 『余は支那人や朝鮮人に生れなくつて善かつたと思つた』
・福沢諭吉 『この世界に救いようのないどうしようもない民族がいる。朝鮮人だ』
>>7 ややこしいか?
少なくとも謝罪とは違うとわかりやすいと思うけど
ねじ曲げすぎワロタw
どんだけ追い詰められてるんだよこいつらw
遺憾の意は
お前がやったことを不満に思ってる、謝れ!
って事だろ
謝罪とは真逆では?
「遺憾」→「sorry」→謝罪だ!
この韓国式三段論法でFAか
遺憾→残念→Sorry→謝罪??
Sorryには残念の意味がある(例えば誰か亡くなったときにIm sorryという)ので、翻訳ソフトで誤訳したんじゃ。。。
いつか宇宙人と遭遇する時があったとしても韓国人とよりは意思疏通できそうな気がする
言葉が通じない未開の地wwwwwwwww
行動で躾するしかねぇなwwwwww
制裁レッツゴー!!!!!
>・遺憾は厳密に言うと謝罪ではない。
厳密に言わなくても謝罪ではないのだが
日本人でも理解しずらいのに
チョンが遺憾の意味判る訳ない
もしかして韓国って今までもずっと
遺憾の意を謝罪だと思ってたのか?w
今までも日本謝罪しまくってることになるがw
ほんと人語が通じないな
>>7 それはあるな
韓国はキチガイでいいんじゃないかな
翻訳ミスでホルホルしてたのかよ
流石欠陥言語
こんなヤツらとよくもまあ長年国交してたな
日本はまだ国交続ける気でいるのか?
今まで遺憾砲撃ってたら謝罪と捉えてホルホルしてたってこと?
…えええ…
韓国人が謝罪しろと言って来たら遺憾ですと言っとけばいいってことだな
>>4 え、もしそうだとしたら北朝鮮がミサイル撃つ度に日本がごめんなさいしてたと受け止められてることに
ミサイル打たれたり韓国がなめたことしてたときも
全部謝罪だと思ってたのか……
> ・うん?外交で遺憾であれば謝罪表明じゃないの?
> ・それが謝罪であって、何なんですか?
安倍が慰安婦や徴用工を「遺憾だ」と言えば、謝罪終了ってことでいいんですね?
えっ、チョンって日本が「遺憾の意」って報道したら
そのたびに日本が謝ってる
って思ってたの??
馬鹿なんじゃないのか?だからチョンはパーフェクト負けなんだよ
こんな人間の言葉で意思疎通できない連中どうすればええんやろな…
バカすぎて
イリュージョンというしかない。
イリュージョニスト チョン
>>46 申し訳ないが謝罪
嫌な事件だったねが遺憾
これはグーグル先生が悪い
えっと、まだ文で行く?
それともロウソク買いに行く?
俺はロウソクがいいと思うなー。
無様にもGSOMIA破棄を撤回したヘタレ大統領だもんねー
スゲーよなぁ
何がスゲーって、韓国人ですら謝罪じゃねーだろとムン叩いてるのに
パヨクは日本が謝ったとはしゃいでるんだぜ
韓国人より頭イっちまってるよ
あいつら馬鹿だからストレートに言わなきゃ分からねーんだよ
割と最近韓国が遺憾使ってなかった?あれごめんなさいしてたってこと?
そりゃ上から目線でホルホルにもなるわなウンコリアン
言葉が通じてなかったなんてねwwwww
やべぇ腹痛てぇwwwww
急に勘違いだった的なこと言い出すとかこのタイミングで何かあったんかな
>>7 よほどのバカじゃなければみんな分かる
よほどのバカは外交の場に出てはいけない
今回は出ちゃってるわけだが
言葉が理解できないんじゃノーベル賞とれる論文書けないよな…
遺憾って日本語だろ?韓国語になると謝罪の意味が入るの?またunderstandみたいな感じ?
なんつーか、常に他人の言葉を最大限自分の都合のいいように解釈する癖がついてるから、
これも無意識のうちにやっちゃっただけなんだろw
最近そういうの大杉だけどw
日本から釈明と遺憾を受け取った
既に何言ってるのかわからん訳だな
チョン「何しても日本人謝ってくるんだけどこいつら馬鹿なんじゃねーの?w」
遺憾が謝罪なら、日本が遺憾を表明するたびに朝鮮人が謝罪してないとか毎回言ってる件が破綻するだろw
韓国政府は北朝鮮がミサイル実験する度に謝罪してたのか?
.
まじ 自分に都合よく考えるチョンらしい話だwww
日本「韓国政府の対応は遺憾である(君らには毎度毎度ガッカリだよ)」
北朝鮮「ムン大統領の発言は甚だ遺憾である(てめえ今度舐めた口きいたらソウルを火の海にすっぞ)」
南朝鮮「日本が、北が謝ってきたニダ!しかし言い方が気に入らないニダ!
ちゃんと『謝罪します、ごめんなさい』と言うべきニダ!」
ハングルという言語自体に欠陥があるのかもしれないが
それでも南朝鮮だけが遺憾の意味、ニュアンスを取り違えてるようにしか思えない
金豚がミサイル撃つ度に日本が謝罪していたとチョンは思ってるわけだろ?wwwwwwやばすぎない?wwwwww
中国は嫌な奴だが会話は成り立つ
韓国とは会話が成り立たない
そりゃ、ずっとどこかの属国やってて馬鹿しかいないからな
今まで遺憾と表明して「日本が謝ったwww」なんて騒いでるの見たことないんだけど最近意味が変わったの?
今までずっと言われてた遺憾をすべて謝罪として受け取っていたのか
実に遺憾だなw
朝鮮語は同音異義語が大量にあるから勘違いしたんでしょ
>>1 日本に遺憾を表面したら日本から遺憾の意を受けた?
ちゃんと内容を説明しろよ朝鮮人
>>128 放火と防火が同音異義とか冗談みたいな言語だからなぁ
もう難しい()言い回しやめたれよ
ウンコリアン語は言葉が少ないんだから
ストレートにバカと付き合ってられないってハッキリと言ってやりぃさ
韓国語欠陥多過ぎ
だから日本語由来の単語が誕生するんだろ笑
これじゃ菅さんはただのコメツキバッタじゃないですか!
もともとこの用語は日本政治の慣用語であり国際外交の場では意味不明なものでしかなかったが、
昭和40年代に日本が表明として使ったことがあり、この言葉の微妙さが話題になった。
現在では他の国の表明においても、遺憾の意を表したなどと伝えられることも多い。
>>110 これだな
国内にどう発表したいかによって勝手に話を作って
「ウリはこう解釈したニダ!」
今回は「日本に謝罪させた英雄」の看板が欲しくてやっちゃったんか
understandの意味すらわからないわけだわな
いまさらだが、韓国語って言語として成立しないレベルなんじゃないの?
歴史問題では謝罪しても謝罪してないと騒ぎ、GSOMIA問題では謝罪してないのに謝罪したと騒ぐアホ国家
じゃぁ日本は謝罪しまくってたじゃないか
なんで許してくれないの?
外国人に通用しない言葉だといつになったら理解するんだよ
【レス抽出】
対象スレ:韓国さん「俺たちの韓国政府、日本の“遺憾表明”を“謝罪”として発表していたことが判明・・・」
キーワード:いかんざき
抽出レス数:0
もう18年前なんだね・・・
辻褄が合わない状況なんていくらでもあったはずなのに今まで疑問すらなかったの?
いくら下方修正しても韓国人の馬鹿さって測れんな
(´・ω・`)ハングルという欠陥言語使わせた日帝が悪いニダ!
韓国ネタ飽きてたんだけどこれはおもろいわwww
久々にココロオドルwww
>>134 仮に日本語で漢字全廃止したら
論理的思考できなくなるな
韓国は漢字復活か英語を公用語にするかしか生き残る道はない
なるほどな
言語能力に問題があるわけだ
そりゃまともにコミュニケーションとれない
チョンの脳みそじゃ遺憾と謝罪の違いなんてわからないか
そこまで馬鹿だとは思わなかったわ
アメリカで「君の言う通りになったらいいね」っていう拒否の慣用句を賛同を得たって発表する国だしな
「遺憾の意を示された」とか「遺憾の意を表された」が正しいのかな、「遺憾の意を受ける」という表現もあるのかな?
>>147 欲は超越してると思う
引いたら死ぬやつ
だから英語でやり取りする場合はI'm sorryじゃなくてUnfortunatelyを使えとあれほど
もともと国際的には日本が使い始めた外交特殊用語らしいけど今の韓国では外交官をムン派と総入れ替えして専門家不在なんやろ
え、マジで今までの遺憾の意を謝罪として解釈してた可能性が浮上したのか?w
ひぃーwwwww
マジでやばいな南ウンコリアン語
そりゃ心がこもってない言われるわ
遺憾は謝罪じゃねぇもんよwwwww
小学校の同級生あるあるを思い出せ
陰口を言ってバレて謝罪をさせられる・・・・
皆の前で謝罪させられてんのに
相手が居なくなったらまた陰口を言うやつ
自分の体裁を保とうとするやつっていただろw
それでまた謝罪・・・・
韓国の行動って小学生で考えたら全て謎がとけるからw
遺憾って相手を非難するときに使う表現で
謝罪と真逆だと思ってたけど違うの?
さすがに意味知らんってことはないだろう
今回の敗北を捻じ曲げるために無理やり解釈して発表したんだろう
前々から遺憾のニュアンスが韓国に伝わってないって指摘はあるみたいだな
俺も色々報道を見てるけど、日本は謝罪も遺憾の意も表明してないだろ。
したのは、局長級での話し合いの再開と、
GSOMIA延長の報道を両国とも午後6時同時にする予定を日本が数分ズレたことに対して、ごめんねと謝ったこと。
既出だがsorryだってごめんなさいと残念の意味があって皆きちんと使い分けてるだろ
日本人だって中学英語で習う基本だ
アメリカとの話し合いでも、「お前の立場understand?(わかってるか?)」を
「君の難しい立場もunderstand(理解してるよ)」と都合良く解釈して問題になってたし
マジで朝鮮人って外交交渉どころか最低限の意志疎通すら怪しいんでは?
こいつらまさか今まで遺憾を表明されたら喜んでたのか
>>149 ハングルって24文字しかないんやで
仮に日本がひらがなのみそれもあ行か行さ行た行は行(濁点なし)、
それと ん のみしか使えない社会を想像してみるといい
よくわからないが韓国語では遺憾と謝罪が似てるんだな?
これ遺憾って使っちゃだめじゃん
>>91 自分が責任を認めるような謝罪はapologizeじゃね
ごめんなさいというよりは残念ですみたいなニュアンスだと思ってるんだけどバイアスかかってんのかわざとなのか
まぁ、わざと言ってるんだろうなこの場合
>>125 え、これ奇しくも根本的な事が見えたって感じなのか?w
マジであいつら日本が何回も謝罪してたと勘違いしてたのか?
>>4 マジかーwww
やっぱり国あげてのパープリンだわ!
つーか害務省がそれくらいのこと把握してないのが驚きだわ
>>196 え、平仮名の半分しかないのかよ。
どうやって表現するんだよ。
韓国では遺憾の意を伝えると謝罪になるのかー
ぽじてぃぶぅ〜
もう本当に韓国人とコミュニケーションは無理。
チョンはコミュ障だよ
日本政府「竹島は日本領です」
韓国政府「日本政府に対し、遺憾の意を表明するニダ」
お、韓国が謝ったぞ、つまり竹島は日本の領土だ!
ってことでしょ韓国人?
>>134 はばぱの行が全部同じなんだっけ。
安倍がアヘだったりアペだったりするのこのせいだったと思う
つまりこいつらには遺憾砲がきかないということ・・・っ!
もっと簡単な言葉を使ってあげないと理解出来ないのでは
ひょっとして散々すれ違いが起こってたのはそのせいなのかもなw
そういえばアメリカから「失望した」を連発されて悶絶発狂してたな
「今まで日本が連射していた遺憾砲、全て謝罪として無効化されていた説」
あると思います!
韓国に対してだけははっきり死ねって言った方がいいな
遠まわしに、そして丁寧に怒りを表現してる様って教えてやれw
今までの遺憾を謝罪として受け取っていたなら何度も何度も謝罪しろって言うのがおかしくなる
完全に確信犯分かっててやってるクソムシどもだよ
まったくもって遺憾である
北朝鮮といい、他人の発言を都合よくねじ曲げるのが「クセ」なの?
遺憾の意すら謝罪と思うのに何で過去の歴史でさんざんしてきた謝罪は謝罪と受け取らないの?
>>210 だから同音異義語がアホみたいに多いんよ
しかも漢字は使えない
まさに愚民化政策
日本とのコミュニケーションが無理な国だった訳だ
もう無理だろ
>>91 逆やで
I'm sorry に謝罪の意味が無いってのが正しい
一昔前にこの話題あっただろ
I'm so sorry ってやつ
いやいや遺憾と謝罪は全く別の意味であって
翻訳おかしいどころかぶっちゃけ頭おかしいわ
ほんとにKoreanはいい加減にしろよバカ
understandも解らない
遺憾も解ってない
どうしろって言うんだこの猿共
はぁーマジでやばいな南ウンコリアン
意思疎通出来てなかったんやん
日本が遺憾の意を表明する度に韓国は謝罪として受け取ってたって事だろ?
凄い残念な民族だwwwww
あちらの国の方々はなぞなぞ解けないだろうな
他者と概念の共有が出来ないんだから
パンはパンでも食べられないパンは?に2万通りぐらいの答えがあってどれも正しいとされるだろう
謝罪と受け取ったら今までの全ての難癖が終ったことになり
遺憾と受け取ったら今回の件は朝鮮の完敗になるんだってか
勝手に脳内でグルグルしてろ
どうぜ期限前に土下座する事に変わりは無い
>>192 韓国「韓国語で頼む」
てか自称英語先進国なはずなんだけどな
とりあえず韓国は外交する時は自国語使わず全部英語で訳してやってくれ
自国語翻訳でどうにでも捏造できるとか絶対交渉できんだろ
>>224 最初は分かってて捏造して、そのうちそれが本当だと自己洗脳始めるのが恐ろしい
旭日旗も短期間でよくあそこまで信じ込めるようになったもんだわ
>>171 遺憾の意を受け入れるって表現はどの国でもないだろうな
sorry、regret、apologizeは使い方も意味合いも少しずつ異なる
ちなみに謝罪はそれでチャラという場合は「受け入れる」ものだけど
最初から受け入れる気のない謝罪を相手に要求することってのはただ相手を貶めたいだけの行為
>>197 <; `Д´>イルボンの遺憾には心がこもってないニダ
>>91 え、チョンって日本の正式発表やコメントを
ググッてたの??
・真逆の意味の同音異義語が多数
・都合よく解釈する認知バイアス持ち
朝鮮人と意思疎通できる気がしないw
>>228 漢字も読み書きできず、平仮名が日本の半分。
てことは、小学一年生の教科書みたいな感じ?
>>91 google翻訳ってユーザーのフィードバックで訳を変えるから、朝鮮人が勝手に意味を変えたんだろうな
普通に考えて「ごめんなさい」はあり得ない
>>5 この反応を見るに韓国ではマジで遺憾と謝罪が類義語なのか?こっちの頭までおかしくなりそうだ
>>7 日本「日本企業の資産が差し押さえられて誠に遺憾」
韓国訳→日本企業の資産を差し押さえざるを得ない状況にしてしまって誠に申し訳ない
幼児向けの絵本よろしくチョン向けの公式文書には挿し絵を入れてあげればいいよ
韓国が無礼なことしたら怒ってる人の絵を添えて「遺憾」
ムンムンのママの訃報には悲しんでる人の絵を添えて「遺憾」
え?ここ数日日本政府が謝罪しただのしてないだの騒いでてたのって遺憾ってワードなの?
えええええええええええ
これからは遺憾の意じゃなくて、嘘ばっかつくな馬鹿チョン!って直接的な表現でいいよ。
>>230 マジかw
テヘッてやってもかわいくないな
遺憾が分からんなら失望しかないな米国に言われて滅茶苦茶効いてたし。
>>249 そう考えていいんじゃない?
あいつら英語が堪能だと度々抜かすけどその訳のベースになってるのがハングルじゃ
アメリカとも意思疎通できてるか怪しい
>>256 そうそう
断り文句の「結構です」を詐欺師に利用されるようにね
はい断交断交
話も通じないバカ相手にしてられねえだろ
遺憾を謝罪だと思われてたとして、
謝罪が足りないとはなんだったのか?
ハングルの謝罪=お金、かな
>>263 馬鹿?馬は脚が速いし見た目も綺麗だし鹿はバンビちゃんみたいでかわいいから
日本から賞賛されたになりそう
もう、韓国国民もわかっただろ
お前らには国家の運営は無理だ
米国の信託統治領になれ
日本はお断り
もうこりごりだ
遺憾砲もキチガイには通用しないんだな。どうすればいいんだよ
>>4 それなら日本は散々謝罪してたって事になるから
やっぱり韓国は謝罪なんてどうでもよくて金集ってただけじゃんw
いや別にチョンにマトモな人としてのコミニュケーションを求めてやしないから
そのままアホでいて下さい
>>273 辞書(現実)があっても脳内補正で思い込むから意味が無いだろ
>>15 ちゃんと
寝ぼけたこと言うとぶっ飛ばすぞテメエ!
って言わないと伝わらないんだな
遺憾という言葉はもう使わないほうがいいんじゃないの?
日本人ですら初めて遺憾と聞いても何かわからないだろ
抗議とか警告とかの分かりやすい言葉を使うべき
丁寧に説明されててもチョンの半分ぐらいが理解できてないのホント笑える
いや笑えない
あいつら義務教育で国語とかやらんのか…?
少しは登場人物の心情を考えようよ
>>266 驚いたなあ。
裸族並みの言語じゃんな。
それで大学レベルの教育をどうやってやるんだろ。
受験社会とか言うけど。
嫌みや遠回し、婉曲表現が理解できないのか
いよいよアスペ民族、統失国家じみてきたな
謝罪を謝罪と受け取らず、謝罪じゃないものを謝罪と受けとる韓国の国民性・・・
------ (仏のニッポン) ------
Lv1 推移を見守りたい
Lv2 対応を見守りたい
Lv3 反応を見守りたい
------ (意思表示するニッポンの壁) ------
Lv4 懸念を表明する
Lv5 強い懸念を表明する
------ (怒りを示すニッポンの壁)------
Lv6 遺憾の意を示す ←このレベルに相当する
Lv7 強い遺憾の意を示す
------(キレ気味のニッポンの壁)------
Lv8 真に遺憾である
------(キレちまったよ・・・)------
Lv9 甚だ遺憾である
------(大日本帝國)------
Lv10 朕茲ニ戦ヲ宣ス
ハングルだけ使ってるとこうなる
韓国は言語構造的な欠陥国
>>1 「外交ルートで日本に抗議と遺憾を表明し(日本側から)釈明と遺憾の意を受けた」と明らかにした。
遺憾が謝罪なら先に謝ったのオマエラじゃん。
なぜ・・・なぜ今さらなんだ?
日本からの「遺憾」なんて・・・耳にタコができるくらい、聞き飽きているはずだ
いずれ「日本がウリに謝罪する夢を見た。だからこれは日本の謝罪だ」とか言い出すぜwwww
>>283 根絶やしにするしかない
普通に考えて同音異義語が数え切れない水準で存在するって、言語云々以前に思想がおかしい
普通は表現に困ったら新しい言葉を作りそれを用いる
意味の通じない同音異義語が普通にまかり通っている時点で
「無くても困らない。むしろ相手を悪者に出来るから都合がいい」
こういう思想だから普通の国ではあり得ないことが下朝鮮の世界になってる
悔しいって言葉も無いから日本人選手の試合後インタとか酷いことになる
力を出し切れずに悔しいって会話がなぜか「他人のせいで力を出し切れず恨めしい」になる
もしかしてミサイル撃たれて謝ってると思われてたの?
« 約束を守れ »
分かりやすく、どストレートで、自分らに都合のいいように曲解が出来なくて困ってたんだなwwwww
日本政府はこれからは曲解出来ないようにストレートに言うように心がけて下さい
凄い残念なウンコリアンですので
同じ東アジアなのにここまで意思疎通の難しい国ねえわ
真面目に犬猫どころか野生動物との方が意志疎通し易い……
本当に人間として見て接しちゃ駄目だったとはね
コメント見るに今までの遺憾砲は「挑発してごめんなさい」と解釈されてたのか
ありえん
>>290 民族総サイコパスだぞ
他人のことなど考えない。当然そういう状況だから仏教もキリスト教も記されている教えが理解出来ない
根絶やしにするしかない
二段階翻訳の方がいいかもね
日本語→英語→韓国語?朝鮮語だっけ
>>295 この中に抗議をするという選択肢は無いのね…。
>>252 翻訳としては正しいんだけどね
I am sorry. は嘆く、悲しむ、残念に思う、というニュアンスで、相手に悪いとは思っていない(だから交通事故などでsorryといったら訴えられて負けるというのはデマ)
相手に悪いと思って謝るのはapporogizeで、
遺憾はregretが近いと思う
そんな細かい話はどうでもいいんだが
はよアメリカに5000億円ドルで払えよ
>>307 ないよね〜
これを理由にするなら絶対わざとだろ!と
韓国ほど日本から遺憾の意を呈された国他にないんだからさ〜
何を今さらって感じよ
マジかw
「申し訳ないが、○○の件。よろしくお願いする」
こういう慣用的な表現が、あいつらにかかると、日本野郎どもは謝罪を表明しているにも関わらず、厚かましくも頼み事をしてきた!!となるらしい
頭湧いてるな
漢字教育を再開した方がいいだろ
もう朝鮮人には小学生でも分かる文章にしないと理解できないよwwwwwwwww
>>1 嘘つきと呼ばれるよりバカと呼ばれたかったかw
さすがバカチョン
遺憾の意が謝罪なら
北朝鮮がミサイル発射するたびに
日米韓の首脳は北朝鮮に謝罪してたと思ってたんか?
脳入ってるのか?
>>305 たまたま地理的に近いだけ
対馬と朝鮮半島の間には文明の境界線があるんだよ
キリスト教圏とイスラム圏並みに相容れない
このことが一刻も早く日本国民の基本素養になってほしい
>>295 Lv6〜9まで逆の意味で捉えてるんだから救いようが無い
あと10年以内に絶滅させるべき
意味が逆なのに発音同じとか
言語からして欠陥だからな
韓国はまだ中国みたいに情報遮断されてないだろうによく信じるなあ
日本政府の遺憾の意ってふざんけんなコラをオブラートに包んだだけだよな
今までずっと謝罪だと思ってたのか?
>>7 政治家にとっては都合がいいんだよ
各国がハッキリ言いだしたら収拾つかなくなるからね
どちらとも取れたりあやふやな表現はどこの国もよく使うよ
こんな国が日本と近縁なわけないは
思考回路とそれを表す言語が全く互換性無いんだから
地理的に近いから人が行き来して見た目が他より似たというだけで
根本的に全く出自の違う民族だと思う
このバカどもは,今までの遺憾の意,遺憾砲も,謝罪していたと
思っていたのか?
開いた口がふさがらない
韓国人にとっての謝罪って安いもんだな
そんなもん今まで大騒ぎして欲しがってたのか?
いや、いくら安くてもやらんが
>遺憾の意砲とは
------ (仏のニッポン) ------
Lv1 推移を見守りたい
Lv2 対応を見守りたい
Lv3 反応を見守りたい
------ (意思表示するニッポンの壁) ------
Lv4 懸念を表明する
Lv5 強い懸念を表明する
------ (怒りを示すニッポンの壁)------
Lv6 遺憾の意を示す
Lv7 強い遺憾の意を示す
------(キレ気味のニッポンの壁)------
Lv8 真に遺憾である←韓国
------(キレちまったよ・・・)------
Lv9 甚だ遺憾である←北朝鮮
------(大日本帝國)------
Lv10 朕茲ニ戦ヲ宣ス
我が国の「Lv10」を経験した国家というのは、アメリカ、中国、ロシア、イギリス、フランス等々の現在の世界を牛耳る国家である。
韓国も仲間入りできそうだぞやったな
これは遺憾砲を多用して
謝罪しろとハッキリ要求しない日本の政治家が悪い
謝罪だと思ってたのに謝罪をずっと要求し続けてるん?
謝罪=ごめんなさい
遺憾=ふざけんなこの野郎
正反対の意味だよね?
ていうか。慰安婦合意破棄なら10億返せよ。泥棒!!!
突っ込み北朝鮮ボケ韓国で漫才コンビを組んでほしいところだわ
>>196 あれは組み合わせで表音だから
平仮名よりもアルファベットに近い
韓国相手に曖昧な態度、曖昧な言葉は絶対ダメなんだよ
ダメなものはダメとはっきり言う
そういう学習がまだ日本政府はできてないんだな
韓国にはそもそも「遺憾」という言葉の概念がないんだろなきっと。だから
「遺憾?何だこの言葉?まあ 謝罪ってことだろなニダ。そうニダ、そうに決まってるニダよ。ケンチャナヨ!」
ってな感じ
でもこんな言葉を誤解されちゃうなら日本政府もこれからは遺憾という言葉は使わずに「強い怒りを表明する」くらいの表現にした方がよいのでは?
これならさすがに伝わるでしょ
>>314 英語でも無理無理無理ぃ
半島語には存在しない言葉や概念が多すぎる上に都合良く訳すから
発音文字が国語なんだから意味は重視されない文化なんじゃないの?
でも欧米は意味分かんなくないから、ただのアホか
>>318 sorryもregretも単体で使う場合は遺憾の意味としては不適だろう
「謝る意志の有無」とか考慮するべき点はあるかもしれないが、shameで補ってようやく機能するぐらい意味合いが違うよ
それでも、47%の韓国人が 政府を支持しているよ
この数字 反日であり・反米・な
皆殺しにされても文句言えないだろ
相手の要望を拒否する提携文の
「この度はそちらの要望に添えず誠に申し訳ありません」を謝罪と受け取ったと思っていたらそれ以下だった。
慰安婦問題の時も山ほど遺憾砲撃ってるのに謝罪扱いされないで今回は謝罪扱いなの?
遺憾と謝罪は反対の意味だけど韓国人は外国語を理解できないのか精神的な病菌なのか
>>334 関係する事案の場合は下朝鮮専用の表現を国内向けの発表でも使うしか改善する方法がない
くそメリケン、日本はGSOMIAなんてどうでもいいんだからコイツらどうにかしろよ!
北朝鮮のミサイルに遺憾表明すると韓国では日本が北朝鮮に謝っていた事になっていたのか
understandを都合よく国内で使うんだし驚かない
言葉尻を都合よく国内向けに使うことを同盟国の米政府どころか議会にも警戒されてることを知っとるのかね
韓国から日本に遺憾をしめしてんだから
意味はわかってるんだよ
日本に釈明と遺憾の意を返されたんてことは
「お前ら全然意味がわかってなくて残念だわ」
という文書を脳内変換して発表してんだな
帝国主義の後継は支那
軍国主義の後継は北
大本営の後継は南
>>1 いいか?
日本人の言う遺憾ってのはな
『ふざけんなボケ!いい加減にしろ!何してくれてんだテメェぶっ飛ばされてぇのか!?とっとと謝れクソが!』
っていうのが本当の意味だ
日本人以外の人間はしっかり覚えておけよ
遺憾が謝罪に取れるのは自分に対して使った時
今回は韓国に対して使ったんだから違う
もっと日本語勉強してくれよ
このまえお前らが日本に遺憾砲打ったけど謝罪じゃないだろ?同じや
じゃあ遠慮無く打ち込めるな謝罪の一発
>>318>>354
regretもpoorも意味不
例えばI'm sorry you had to go through this.なんかのsorryは確かに謝罪じゃないけど、謝罪の意味でも普通に使う
テキトー言いすぎ
あいつら言葉で言っても同音異義語が多すぎるから
すぐ暴力に出たり国旗燃やしたり写真に落書きするんじゃね?
漢字を完全に無くしたら言葉の文化は更に衰退するぞ
チョンは北がミサイル撃つ度に日本が何故か謝ってると思ってたって事?
遺憾の意は「ふざけんなやめろばか」だと思ってるんだが
めんどくせー
超めんどクセ
はやく焼け野原にしろよ
いつまでリスカブスと遊んでいるの
慰安婦に遺憾の意を表明したら謝罪した事になんのか
謝罪のハードルも随分下がったなw
日本「遺憾に思う」
<ヽ`Д´>.。oO(意訳:スイマセンでした)
>>386 その意味でとってたら頭湧いてると思われても仕方ないだろ…
実際に頭湧いてるから困るんだけど
遺憾なら韓国政府も日本に対して使いまくってるけどな
韓国は謝罪したんだー日本に
もういいから関わるなよ
関わることにいいことが一つもないんだよ
お互い絶縁を望んでるんだからそれでいいんだよ
親日追放しすぎて、アホな翻訳ソフトでも使ってんじゃね?
うぇええええ勘違いしてるとしたら合点がいく
マジで韓国は精神病だと思ってたわwww
謝るわけでもないのに「すいません」とか「申し訳ない」と言う日本語がおかしいんだ
まあ政治家が謝る代わりに「遺憾に思う」って言うから日本語不自由なら人なら間違うかもな
自分に使う時と他人につかう時は違う意味になるんだよ
>>14 やはり麻生の非韓三原則が一番だ。
・教えない
・助けない
・関わらない
いつもなにしても韓国は怒っているから勘違いしてるのは盲点だったわ
やっぱりこいつらは御免と言って真っ二つにしてやらんと分からんな
まさか遺憾砲が全部通じて無かったとはなwww
今日イチ笑ったわ
遺憾の意に近い言葉韓国に無いとは思えはいけど何十年も勘違いしてた訳?マジで話通じないじゃん
>>411 あいつらが発狂するときはいつだって勝手な解釈で思い込んだ時だろ
ガタガタ言ってても1ヶ月後にホワイト剥奪を撤回しなければ韓国国民は理解するだろう
日本に騙されたと言うか、ムンちゃんに騙されたと言うか楽しみw
誰かデスノート持ってねーかな?
チョン全員消えてほしい
オメェにはがっかりだ!
くらいのニュアンスに思ってた
遺憾ってしょっちゅう言ってるけど今まで全部謝罪の意味だと思ってたの?
正しく訳せる奴が一人もいなかったんか?
クネクネまでは国際レベルの外交だったけど、ムンムンになってから頓珍漢な素人作法になったよね
外交を熟知しているブレーンはいないのか?
日本で遺憾の意は「テメーらには失望したよ!」って意味以外で出したことあるか?
韓国人にはわかりやすく表現しないとダメなようだな
遺憾の意ではなく
ふざけんなよとかぶち殺すぞコラって言わないと通じないなら
そういう下品な表現で接するべきなのかも
中国方式で正解だったんだな
もう韓国スレ飽きたと思う度に凄い斜め上ネタ出てくるからつい開いちゃう韓国スレ
拒否の意味で結構です
って言ったら、
肯定の意味で受け取るアスペ。
これが発覚したので、あいつらの報道機関は大人しくなったのかw
>>230 あー、映画で家族が死んで…ってなると
Im so sorryって言ってて、それは…みたいな翻訳になってるのはそういうことだね
韓国と意思疎通出来た事なんて
今まで一回もないんだから
言葉は通じない前提で相手しろ
ロシアと戦争一歩手前まで行ってたのも、ムンムンは戦争回避するつもりが
勘違いで結果とんでもない挑発してたのかな?
準備してるようには見えないけど戦争覚悟で勇気あるなぁって眺めてたのに><
「こんにちわ」→無視をせずに挨拶をすした、つまり謝罪
「お加減いかがですか?」→体調が悪くみえることを気にしている、つまり謝罪
「さよなら」→話を打ち切って帰った、つまり謝罪
え
今までの遺憾の意も全部謝罪の意味だと思われてたってこと?
レーダー照射の件の「極めて遺憾」も向こうで訳すと「極めてごめんなさい」だと思われてた…と?
高杉晋作は漢学の素養が豊かで、上海留学中に現地の清国人や西洋人と漢文の筆談で政治談議した
欧米列強に蝕まれ国民が奴隷としてこき使われる清の悲惨な状況を目の当たりにして、攘夷の意志を固めたとされる
漢字で意思疎通ができた150年前の日本人中国人以下の脳足りん、それが現代の下朝鮮人
下朝鮮人に主権国家は早過ぎたんだ
北朝鮮がミサイル撃つたびに日本は謝罪してると思ってたのか
「チョッパリは過去に一度も謝罪したことがない」っていつも騒いでたけど、まさか遺憾を求めてたとはな。
考えてみりゃ「約束」の単語すら無くて日本に教わった国が
「遺憾」なんて分かるわけないもんな
アメリカにも戦争を吹っかけてたから、韓国は勇気あるなぁと眺めてたのにwww
まさかの外交単語ミス???
韓国語しらんけど、あの直情的な国には遺憾という言葉がないのではないかな
一番近い言葉が謝罪とかそんな感じ?
韓国「日本が悪いからGSOMIA破棄するニダ」
アメリカ「お前の言いたいことは分かった。でも破棄は許さんからな」
↓
韓国「アメリカは「理解する」と言って韓国を支持してくれたニダ!」
韓国「韓国が貿易管理の改善に意欲を示している、という発表は嘘ニダ!」
日本「お前の言いたいことは分かった。抗議を受けたのは遺憾(残念)だわ」
↓
韓国「日本が韓国に謝罪したニダ!日本に対して道徳的優位に立ったニダ!」
同じ釜のウンコ食べないと朝鮮人との会話は無理なんでー
俺たちも馬鹿だったわ
連中が常用している「謝罪と賠償を要求する!」っていうのをネタにして笑っていたけど、その表現が「連中の最適な語彙」だから使われているという発想がまるで無かった
そりゃ遺憾なんて表現が向こうからは飛んでこないわ
韓国は言葉をちゃんと使わないと、意図せず戦争を表明しちゃってるぞ?
韓国人と他の人類とでは根本的にコミュニケーション方法が違うのではないだろうか
単純に言語を翻訳するだけでは意味が正確に伝わっていない可能性が高い
>>125 随分と他人事な言い方だなと思ってたら遺憾の意が謝罪だと思ってたと
そういうことなのか
じゃあこれ一応謝ってるのか
本当に朝鮮(バ韓国)人は馬鹿丸出しだな(笑)
さすが糞食い朝鮮猿だな(笑)
>>454 それでも「日本の望みを奪ってやった!」って解釈しそう
語彙力は小学生レベル
あの文字だから言葉の数も少ないしバカだししょうがないよね
韓国と他の国との間で認識の違いが頻発するのは、あの国の語彙の貧しさに原因がありそう
これまでミサイル飛ぶたびに散々遺憾砲撃ってたことぐらい韓国政府だって知ってるやろ
あれを日本が謝罪してるように見えてたってことになるわな
ちょっと本気で意味が分からんぞこれ
俺達は一体ナニを相手に喋っていたんだ?……
だって頭の中あの気持ち悪いハングルで考えてるんだぜ
キモい
ヒトモドキをヒトとして扱ってはならない
はい覚えて
>>1 >「外交ルートで日本に抗議と遺憾を表明し(日本側から)釈明と遺憾の意を受けた」
仮に、韓国政府の認識にしたがって、遺憾=謝罪だとすると
「(韓国側から)外交ルートで日本に抗議と謝罪を表明し(日本側から)釈明と謝罪の意を受けた」
ってことになるのか??
やっぱり翻訳がちゃんとできてなかったんやなあ
わかりやすい日本語で発表しなあかん
日本はとても怒っています
みたいな
韓国さん自身もたくさん遺憾の意を表明してたと思うんだけれども
マジか
キチだとバカにしてはいたけど半分ネタのつもりだったのにまさかこのレベルから話が通じてないとか盲点だったわ
こっちがひたすら残念に思って(内心では怒って)る表明してたのに謝罪の態度がなってないとか訳わからんこと言い出すのマジもんのアホだったせいなんだ…
所詮はヒトモドキだからな、コトバのやり取りすら出来ない朝鮮民族w
てにをはすらどっちをどう使うか分かってないと思う
むつかしい言葉の前に
いかんのい、は通じないなら
いかんのか、でどうだろうか
日本が「遺憾に思う」って言うたび
「ごめんなさい、ゆるしてください」
って受けとられてたのか。そりゃ態度でかくなる罠w
名指しじゃなければ残念の意
名指しなら非難の意
遺憾に謝罪の意味なんかないだろ?
遺憾とは、あくまで「残念なことだ」という感想であって
相手に対しての謝罪ではない
>>481 それずっとジョークの類だと思ってたがまさか本当だったとは……
いやほんと下手なホラーより余程恐ろしいわ
>>19 ひらがなしかないようなものですからね
しかたないのだとおもいます
>>469 めんどくせーwww
>>485 誰かが日本語に訳してるから韓国語で遺憾かはわからんけど
どう言ってるのか知りたいね
思い起こすと・・・まさかの2年半も勘違いしてると思う
いつもは散々謝ってんのに、謝ってもらってねー言うし、
謝ってねーと、謝った言うし。
なんなんこいつら?
英語
遺憾=regret
謝罪する=Apologize
朝鮮語がどうなってるのかは、知らないw
探検隊もの観てても「オレ、オマエ、嫌イ」ぐらいまで落とさないと
未開の部族には通用しなかったが、リアルなんだな
韓国語という言語の欠陥ということ?表現する言葉が無いと?
今まで日本が遺憾の意を表明する度に謝罪と受け取られていたのか……なんとも斜め上な……
厳密じゃなくても遺憾に謝罪の意味なんかどこにもねンだわ
反応した時点で後めたいんだろ
実質謝罪欲求が強まったと考えられるw
G20だかの直前にソファに座って、ムンムンにお悔やみを伝えたのも
違う意味で受け取ったわけだwwwwwwwwwww
意味の違う言葉に変換できる技は有効だろ
「謝罪と賠償しろ」が「おちんちんびろーんしろ」とかだったら
日本は一度も韓国におちんちんびろーんしてないになるんだぜ
今までの遺憾も謝罪と思われてんじゃねーか
あいまいなこと言ってねーでちゃんと抗議しろや糞役人
釈明で理由を述べて
遺憾、残念な事態であったと感想
ここから
「本当にすまないと思っている」とバウアーみたいに言ってたら
謝罪だな
>>461 お前みたいなのは自称知識人からネトウヨと呼ばれるわけだが
表記が同じだからといってニュアンスが異なることを理解するのは重要な文化的相互理解なんだよね
さて、相互理解という言葉を自分の気に入らない人間への蔑みと罵倒のために振り回すリベラル知識人が
本質を理解しようと知的行為を罵倒するいまの知的社会をどう思う?
日本の(一般的)知識人てのは絶望的なボンクラの中から人材不足でもポストを与えた絞りカスにたかるハエなのよ
なんせ、会っただけで成功、立ち話だけで会談、要望を伝えただけで合意だもんな
遺憾の意で謝罪と取られてもあまり驚かん
遺憾の意って謝罪の言葉じゃないし
そもそも下々如きが使える言葉じゃない
意味知ればまた韓国さんファビョるよ
韓国も日本野党バカ左翼全般アホニュースしかないのかw
外交上で失礼にならないように断った事もわからずに、アメリカに押しかけたり
在韓米軍に先回りしたり、催事で忙しい中国に押しかけたり、催事で忙しい日本に押しかけたり
頓珍漢な事しまくりだった
自民党の一部にも遺憾の意を謝罪だと思ってTVで発言したアホもいたしな
「王様」も宗主国の皇帝の下「王様」しか言葉がなかったから
天皇のような王様以上の存在がよそにあるとムキになるし
現代の大統領も王様として捉えてるせいで、交代すれば国ごと生まれ変わるため全部チャラと信じてる節がある
>>125 >>4が信憑性を帯びて来たなぁ・・・・w
国民総低能www
下朝鮮にはオブラートに包んだ表現やめて直にころすぞでいいよwww
日本の完全勝利なのに謝罪するっておかしいだろ馬鹿チョン
>>536 バカチョンがもっと進化した代名詞を考える時がきたか?
>>125 あちゃー冗談かと思ってたけどまじめに謝罪として捉えてるのかwww
病気だろ
>>32 「土壇場での通告取り消しのために、こちらは無茶なブリーフィングを強いられ大変遺憾である」
>文在寅大統領、ベトナムで「両国間の不幸な歴史に遺憾の意」表明
なにこれwwwww
すげえwww
ベトナムに喧嘩を売ってるwwwwwwwwwwwwww
>>4 北朝鮮や韓国が暴れる度に日本が謝罪すると思われてたのか…
>>519 いや、流石に驚くだろ
お前には失望したの意味を謝罪したと思われてんだぞ
百歩譲っても、文脈からあり得ないってわかるじゃん普通の知能なら
これも本当か?
仮にそうだとするなら、ますます外務省がぼんくらすぎるだろ。
「遺憾の意」なんてあいまいな政治用語を外交の場で、しかも呼び出しの場で使うなよ。
要するにこれまで
官房長官など「誠に遺憾であるっ(#゚Д゚)」
青瓦台「謝ったぞ!押せ押せー!www」だったのね
そりゃ話通じないよなあ
>>4 はい
それで納得した
馬鹿が馬鹿たる理由はそこだったんだな
政治家は外交で高級な日本語使うなよ、バカでもわかるように英語でコメントしなさい。
わかっててわざと曲解してんだろ
国内向けに
流石にガチじゃないよな?
アイツら言葉少ないんだよ
50個くらいしか無いんじゃね?
下朝鮮の馬鹿さが露呈してきたなwww
ほんとこの民族カスやwww
sorryとexcuse meの違いが分からんのか
「遺憾」を打とうとしたら「衣冠」が出て、もしやと思い調べたんだが
中国由来の平安の朝廷の正装ということで
あいつら「衣冠の意」=「私は身を正す気持ちです」=「謝罪」に誤訳してた可能性も
>>561 sorryとapologizeの区別がつかないのはオレらも痛いところだけど、これネタじゃなかったら脱力する
>>561 sorryは「つらい」でexcusは「許して」じゃなかったっけ
何でも都合よく解釈する朝鮮人らしいと言えばらしいわな
あいつらの単語は、妬みつらみの言葉が異常に多い半面、他の言葉が貧相。
だから、日本語の単語をかなり使用していたり、ハングルに代替する言葉が無かったりするヽ(´・∀・`)ノ
>>563 遺憾砲撃ちすぎたな
ノーダメージどころかむしろ調子づかせてたなんてな
understandの次は遺憾か
話合おうにも無理だろ 文字通り言葉が通じないわ
遺憾=謝罪とか、初耳すぎてなんで?って思ったけど翻訳のせいか
思わずググったら遺憾は謝罪や怒りの表現じゃないよって説明してるサイト見つけたけどまさか日本人でも間違ってる人いるのかな
AAでもあったが朝鮮人と付き合うのに簡単に日本人同士でやるように
すみませんとか頭を下げてはいけない
あいつらには(どんなに弱いあいつら)でも謝罪と会釈の区別がつかないんだ
上下の力関係しか理解できないあいつらにはいきなりパシリにされる
それでも我慢してると一生パシリにされる
それが民間だろうと会社だろうと学者だろうと政治だろうと
やっと馬鹿を少し理解した
>>4 とりあえず言えることは日本政府は外交に関して二度と遺憾というフレーズを使うなということだな
日本人の感覚では到底理解の及ばないアクロバティック解釈をされて外交が拗れる可能性がある
>>573 在日関係も北は下より賢く狡猾
下は馬鹿の巣窟
中国は遺憾が伝わるよね?元祖漢字の國だし
韓国は漢字が難しいからハングルへ逃げた為に単語や語彙が失われたのではないか?
遺憾をハングル記号に訳したとき、韓国人はその意味をどんな風にイメージするんだろか、韓国の韓和辞典なんか調べないだろうし、なんか韓国人との意思疎通は恐ろしいな。
遺憾が謝罪のことだと思っているのか
釈明が謝罪のことだと思っているのか
遺憾は抗議のもっと強い言い方で、不愉快さを含んでると思う
>>1
日本人の言う 遺憾 ってのは、
ぶっ殺されテェのか?!
このゴミ野郎!!
って意味ですよ。 朝鮮人って息と一緒に嘘を吐き出さないと死んじゃうんだもんな
>>581 ムン「絶対に許さない!!絶対ニダ!!!」
を、日本のマスコミが勝手にオブラートに包んで「遺憾」と報じているのかもしれない
GSOMIA破棄をとりやめてWTO提訴も引っ込めた時点でおまえらの負けなんだよ
謝罪した謝罪してないの押し問答に変えて戦争続行してんじゃねえよ
日本はこの件で今現在実際なんにも譲歩していないのに謝罪なんてするわけないだろうに
>>19 悪口に関しては表現が豊かだとどこかで聞いたことがある
反社会的騒音公害!! 埼玉県西部・ 飯能・中山交差点299エリアで大問題化されてます!
大警告音・重低音爆音暴走を発し睡眠妨害行為発生中!! これは最早、人間の行為ではありません!
この2日間で20回以上もの耳に不快を感じる爆音暴走警告音連続発生!異常異音は知らないうちに病気になります!
このエリアでは人権を無視した組織的共謀罪がなされている?このエリアに住む人を不幸に導く騒音公害です!
社会の害虫!組織的騒音公害を駆除撃退しましょう! 不必要なレベルの連続警告音を発し連続ループ徘徊!!
意味不明な低周波音!! 不快な高周波音!! 突然のサイレン! まるで怪奇現象!!
あなたのご近所に耳を澄ましてみて! 近所の駐車場から!!近所の交差点から!!異音が発生してませんか?
意味もなく車が爆音暴走していたり! 突然不要なくらい大きな警告音サイレンが鳴り始めたり!!
警告音の連続発生!・爆音暴走車連続発生!は全てが同一組織の仕業!この10年間で異常発生!!
これらの行為全てが反社会的騒音犯罪!近辺の異音はすぐお近くの法律事務所・自治体や市役所に通報しましょう!
SNSで拡散して全ての市民が安心して静かに生活できる社会を!!騒音犯罪ゼロ社会を市民のみんなで !
外交の「遺憾」ってむしろ「相手を残念に思う」って意味だろ
謝罪とは真逆じゃねーか
漢字を捨てて表音文字のハングルだけにしたから、意味不明、変な訳になる。
半島に対して漢字を使うのはやめて、英語が得意といっているから、英語で政府のコメントを発表してないとwww
ハングルと日本語ってもしかしなくても相性悪いだろ
英語で伝えたらいいんじゃない?
遺憾じゃなくてfuck youで良いんじゃないもう
韓国政府が嘘つきなのは今に始まったことではない
韓国なんて国と外交で解決しようと思うが過ち
>>595 そういう問題じゃないだろ。
今まで散々遺憾という言葉を使ってきたんだから。
韓国が今回だけわざとウソ流したんだよ。
>>547 「目があったから同意の上ニダ! レイプじゃないニダ!」
とか本気で言う奴らに知能があるわけないだろう
日本は具体的に何に対して遺憾って言ったの?
無茶なブリーフィングって?
>>575 これすごい分かる。
昔バイト先にどう見ても朝鮮人にしか見えない日本人名の同僚がいたけど
上司には媚びへつらって同僚(自分より下だと思ってる)に対してはすげー横柄なの
遺憾が謝罪なら、日本は北が花火上げるたびに謝罪してたことになるわ
韓国以外の他国には通じているのか?
何か怖くなってきたわ
チョンくんこの前遺憾の意を表明したよね
あれは謝罪なのかい?w
>>585 > 関連項目
> ・詭弁
ワロタ
今回のこれは韓国が斜め上すぎるけれども、たしかに日本もこの機会に遺憾でお茶濁すのは止めるべきだね
怒りや拒絶、非難の意志ははっきり表明するべきだと思う
相手の立場を思いやるやんわりとした言い回しは日本人同士でももう通用しなくなって、時には揚げ足取りにすら利用されてる
漢字がもう読めないんだから遺憾なんて言ってもわからんだろ(´・ω・`)
韓国には「バカヤロー」くらい砕いた言い方を使うべきだよ
>>605 今までちゃんと通じてたから、
今まで何千回も謝罪したことになってないだろw
謝罪したとかしなかったとかクソみたいな話で盛り上がって結局それも嘘だったって
このどうしようもない民族達は一体何がしたいの?
そんな暇あるなら必死で国産のフッ化水素作れよアホかよ
今まで遺憾の意を表明してたけどチョンからしたら謝罪だと受け止められてたのか…
>>611 作れるわけねーだろwww
衛星持ってないロケット飛ばせない
自慢の半導体作る装置も環境も作れないんだぞwww
日本人は下朝鮮過大評価し過ぎ
日本がブレインやってやってる土人だぞあいつらwww
유감하다=残念である でね
あの国に遺憾の意があるとは思えん
>>595 英語も勝手に解釈してアメリカに怒られたけどな
w
こいつらホントに頭は大丈夫なのか?
大学出てるんだよな?
宗主国様が韓国に対してだけは直接的すぎるから勘違いしちゃってるとか?
We regret that...とWe apologise that...の違いが分からない国があるらしい
チョン民族「また政府の嘘だよね??」→政府「書類もある!」→うおおおおおおお→(振り上げた拳どうしよう・・) いまここ
>>566 自分が全面的に悪い時はsorry、ちょっと通してとか、ぶつかったみたいなときはexcuse me
ちょっと前も英語の翻訳か聞き間違えで、逆の意味で発表してなかった?
それぞれの報道を見比べたけど、
外務省が急にミーティング組んだ時に言った社交辞令の「急ですいません」を謝罪と取ってると思われる
日本語のニュアンスが原因
パヨク「先進国の韓国を日本はもっと見習うニダ」
↑
今こいつらどうしてんの?w
そもそも対話しようとか対話出来るとか思うのが大間違い
あいつらの頭の中は常に相手を利用するか陥れるかして自分が優位に立つ事しか無いから
こっちが何を話そうがどうせ内容は聞いてないしそれについて考える気も無い
中国人はそれがわかってるから最初から韓国人と対話なんてしない
ただ中国の方がずっと上で恐ろしい存在だって事を強烈に覚えさせとくだけ
で韓国人はそれを稚拙に真似て日本にやろうとしてるのよ
だから支離滅裂な言いがかりや嫌がらせを平気で延々と繰り返してくる
>>91 これは多分
I'm sorry for here thatだろ
あの状況で日本側が謝罪しないことぐらい空気的にわかるだろ?
ムリヤリすぎるわ
外交的になら残念だ・失望したって表明する方が効きそうだけどな
おそらく朝鮮語には「残念である」ってニュアンスがないんだと思う
白黒つけてマウント取るのに必死な野蛮人だから
>>14 「日本は全く謝罪をしてないニダ!」とキムチが言ってきたのに??
>>631 外務省ってアホばっかりやな
まだ韓国の扱いが分かってない
>>600 俳優の新井のキモい言い訳思い出した
「濡れてたから合意だ」
本当にこんなトンデモ理論を平気で言う民族なんだな
>>642 女は嫌でもイッちゃうからね
大事なのは心
>>638 英語でいうregretにあたる言葉くらい韓国にもあるやろ?あるよな?
日本はいつも外交的にコレを言っておけばいいだろうって感じの言葉でしか表明しないから
相手には何も伝わらんよ
相手国の文化によって表現を変えるくらいの事が出来ないと何も良くならない
話を聞いて相槌を打っただけで「日本側も理解を示した」と書かれるからな。
じゃじゃじゃじゃーさー、日本ちゃんは今までに何回謝罪したことになるん?
要はムンムンがGSOMIAを延長するにはグループA復帰が絶対条件にしてしまったから
GSOMIA終了だけを発表しにくかったので、それっぽく絡めてみた
って事だろwwwwwwww
バカスwwwwwwwwwwwww
やはり思った通りみたいだ、コメントで詳しく説明しようとしてるところを見ると、韓国語には微妙な感情表現は無いみたいだな。
ハングルは土人言語、まともに人として接すると痛い目見るぞ。
言葉の欠陥のせいにする奴ってどんだけアホなんだ…
たとえ欠陥があったとしても、今回の原因には関係ない
チョンが故意にやってることだからな
understandの時の同じく
さすがに開いた口が塞がらない。
今までよくこんな未開人と国交維持してたな。
韓国とのやり取りはライブ中継しろよ
こういうの時間の無駄だろ
こっちは桜見なきゃならねえんだよ
次からは短文で
我、憤怒
其方、超不許
とかにしたほうがいいな
日本に併合してと朝鮮がいった時に断ればよかった。
併合したら、文字の読み書きができないのがほとんどて、学校という教育システムを日本がつくって、文盲率をさげた。
日本と同じように、漢字、平仮名、カタカナにしようとしたら、理解する能力がなくて、漢字とハングルになった。
やっぱり人類の常識が通じないじゃないですか!
やだーーーっ!!
言葉遊びはもういいから関わらないほうがお互いのためだ
>>4 遺憾に限らずハングルの語彙の乏しさ、区別がつきにくい同音異義語の多さから、日本側の真意が伝わってないんだよ、間違いない。
アメリカの【理解した】と同じ
韓国国内の世論を惑わすために大々的に韓国有利の偽情報を流す
テレビしか見ない有権者はそこで静まる
後はアメリカや日本相手にシラばっくれて適当にこっちの勘違いだったとネットでコソコソ報告
韓国の○○という表明に対して
"残念と言わざるを得ない"
ハッキリ言わないで
敢えて柔らかく不満を言っているのに
それすらくみ取れんとはな
犬や猫の方が遥かに頭が良い
バカチョンは未来永劫バカチョンのまま学習も進化もしない
イカンのイ 犬のような
イカンのカ 韓国人は
イカンのン ンガチョ
延々応酬が続くと思ってたけどこれに関しては韓国アッサリ負けを認めた感じかw
今後も日本はこういう対応でいいんだよ
韓国のアホ発言には「言葉少なめに正面から否定」ってのを韓国が折れるまで必ず繰り返す
これが基本
要するに予想以上の馬鹿なんだよ
韓国人には余計な気づかいは無用
こいつらに思いやりは逆恨みや悪意の切っ掛けになる。
必要なこと意外は一切口にしない、それしかない。
韓国人の無能な翻訳者使うくらいなら、グーグル翻訳の方がましなレベル
韓国がジーソミアを持ち出すと日本の野党は花見の追求しかしなくなる
耳を塞いで花見!花見!としか言わなくなる
言語表現が単純なら、それをもとにする思考や感情表現も雑になるからな
韓国人の獣のような振るまいはここら辺にも原因があるのかもな。
ジャップが遺憾っていうときは
僕は責任とりません好きに判断していいよ
って意味だから韓国は間違ってない
まずは外交を勉強してから、国を代表して出てきた方が良いんでね?
ヒント
韓国人の90%以上が認知バイアスという
致命的な認識障害をもっている。
議論の中味がこのレベルとかヤバいよな
こんなの話し合いにならないジャングル
よっぽど会社の打ち合わせの方が、ビジネスルールでうまく回ってる
今まで興味がなかったが韓国の文学でどんなレベルなんだろうな
この調子では恐ろしくレベルが低いんじゃないだろうか
質問した記者にどちらの言葉を信じるのかとか言ってたあいつはまだ息してるの?
日本の悪いところだよな
韓国が理解出来ない表現使うってさ
>>259 これもう日本のせいだろ
きちんと遺憾しないとイカンw
>>7 やはり端的に
あ?!
ザッケンナコラー
スッゾオラー
殺すぞ?
死ね
ぐらいにしないとダメか
無知を大統領にしたんだし、この程度の無知は韓国国民も想定内だろwwwwwww
痴話喧嘩レベルだよ。こんなのは外交じゃないや。もうやめてしまえw
もう何を言っているのか分からない
昔から分かんないけど
日帝がアホに無駄に知識を与えた結果
知識を理解せず使うアホが誕生した
ああなんか韓流ドラマが面白くない理由がわかった気がする
ノーベル文学賞は100年経っても無理だろう
お金がかかるかどうかを
基準にしたらどうかな
誠意とか
今後は小学生でも分かるくらいの単語だけで文章を組み立てて発信するしかないな
謝罪と受け取ってほしいときに受け取らないで
謝罪と受け取ってほしくないときに受け取る
言語レベル考えたら、思考レベルもそれに合わせるべきだと思うが、その前にコミュニケーションレベルを相手に合わせて下げる必要がある。
例えば文書は小学校高学年レベルの漢字用法と、慣用句を極力廃した直截的な文章を心掛けるとか。
漢字読めないんだから、そのくらいしてもまだ怪しいけど、それだと役人は仕事にならんのだろ?
韓国は心からの謝罪じゃないとダメなんじゃなかったの?
こんな表現で謝罪として受け取ってくれるの?wwww
漢字を使えない民族に遺憾の意を表してもそりゃ通じないんじゃないの?
ヨシ! と ダメ! だけでいいよ。
>>695 一杯のバケツ
肉のスープが一杯で溢れそうだ
スプーンでフーフーして啜ると喉に染み渡る
全て平らげると用足ししたくなる
今度は糞尿でバケツが満たされる
裏の畑にまいた後は雑巾を絞る
明日もまたこのバケツは肉のスープで満たされるだろう
嗚呼幸せだ
ノーベル賞候補 高銀(コ・ウン)作
>>91 I'm sorryには残念だ、の意味もあるからねえ
Google先生は悪くない
>>581 やっぱり韓国人は自分の都合のいいように歪曲してるだけかあ。
>>718 ここまで狂ってると馬鹿なのか凄いのか分からなくなるな
もう遺憾とか言わなくていいよ意味が通じてないんだから
「うるせぇ!グズグズ言ってねえで約束を守れ!」でOK
>>76 個人的な考察によるとチョーセン語には
ごめんなさい はない
あなたに従います しかない
つまり
半島のクソどもが胸糞な言動をとる度
あなたに従います
と応えていたと考えてやがったとすると
あのバカどもの有り様って少し理解が
向けられた言葉としてでなく発言者の自己評価として「残念に思う=ごめんなさい」に読み取ったって事かな?
つうか後からしてないって言われたらどっちにしろしてないやろw
遺憾の意とか言うのやめよう
韓国はくたばれくらい言わないと
そりゃ日本だけでなく北朝鮮ともうまくいかないわけだなw
だから「遺憾」じゃなく「失望」と言えと米が教えてくれただろ
>>718 まさかと思って「一杯のバケツ」でググったら本当だったw
昔、トンスルトンスルって馬鹿にしてたけどあいつらにとっては?????だったんだな
まさか慰安婦やらの時に遺憾してたの、全部日本が謝罪したと思われたたのか……?
ダサすぎワロタ
在日チョンに訳して貰えよ
低能韓国政府役人www
「遺憾」なんてつかうからだ、「強く非難する」というべき
謝罪が無いから誤訳しようとかもう頭おかしいどころの騒ぎじゃないだろwwwwww基地外wwwwwwww
もしかして、北がミサイル発射して日本政府が誠に遺憾というのは
日本政府が「誠に申し訳ない」と謝っていたと翻訳していたのか……?
韓国人のほとんどが遺憾を謝罪もしくはそれに近い言葉だと思っていたのか・・・
真逆だぞ
>>746 言語的には北の方が壊れてないから意味は伝わってるはず
北ちょんの声明も直球で独特だよね
ああやらないと通じないと思ってのことなのかな
>>4 そんなバカなと言い切れないあたりマジでアレだなwww
黒電話&キンペー&プーチン「まさかムンがここまでバカだとは思わなかった」
この場合の遺憾の意は
「韓国の一連の動きは甚だ残念である」って意味かな?
それを謝罪と受け止めたのなら、もう韓国は諦めろ。日本人には荷が重すぎる
遺憾の意って残念とかオブラートに包んだ失望したって意味だろ?
もうノンバーバルコミュニケーションしか成り立たんな
今度からふざけた事したら、
胸ぐら掴んで拳で語れ
>>759 それは河野が言った
あれは気持ち良かった
やっぱ失望したってストレートに言うのが良いだろ
「失望したって言わないでよね」とか声明でて笑わせてくれるぞ
ミサイル撃たれるたびに日本は謝罪してたってわけかw
そら舐められるよなw
日本語で遺憾の意と言った?英語?ちょっと意味がわかりません
こんなデマカセでケリをつけようなんて朝鮮人はほんと糞だな
朝鮮人は日本人の話す言葉の意味が良く分かってないからフィーリングで言葉をオーム返しして反論してくる。
大変申し訳ない→心からの謝罪をしろ!誠意を見せろ!
遺憾だわ→謝罪した!絶対に今謝罪したよな!ジーソミア延長!!
…アホだろ。
言葉が通じてなかったなら仕方ないな、今後も通じないだろうけど
有耶無耶一つ許さないほど全て白黒付けるやり方していきたいが労力がな
今まで日本の遺憾砲の度に勝利に浸ってホルホルしてたのか。
>>4 漢字がわからないとここまで馬鹿になりますw
欠陥言語に欠陥民族
とっとと死ねが一番いいのでは?
ロシア機をロックオンする
ロシア(おいてめえなにしてくれるんだ)「韓国機がロックオンした事案に遺憾」
韓国(ロシアから謝ってきてくれたニダ、ウリも謝ろう「韓国機がロックオンした事案に遺憾」
ロシア(ああ?やんのかコ)「もう一度やってみ?どうなるか解らせてやる」
GSOMIA終了するとアメリカに説明
アメリカ(ああ?ふざけんな、やめろ)「韓国が決定した終了は遺憾」
韓国(理解してくれた)
アメリカ(勘違いしてやがる、韓国に行って直接説明した方が合理的)
日本の発表に歪曲があると遺憾を伝える
日本(は?話を盛って発表してるのは韓国だろ文書で説明しよう)「韓国の発表は歪曲されており遺憾」
韓国(歪曲を認め謝罪した)
>>768 まるで他の国の言語を理解してると誤解させるような表現はよくない
在日の良く使う「ジャップ」(Jap)も白人が使う蔑称だと思い込んで使ってるに過ぎない
「韓国 遺憾の意」でググってみ
北朝鮮の砲撃に対して、韓国が謝罪してるから
死ね馬鹿チョン
多分、統一部は外交を解っている
そして国防部は外交を解っていない
遺憾というからいかん。
アングリーとかヴェリィーアングリーとか
シットとかファックとかサノバビッチとかキスマイアスとか
チョンでも判るようにように言わない。
日本語ってわかりにくいとこもあるからはっきりとした言葉を使った方がいいな
シンプルなのだと死ねとかさ
遺憾が謝罪なら
日本は今までにたくさん謝罪したことになるNE
ふざけて通訳が間違ってるとか言ってたら
まさか本当だったとは、、、
チョンは常に自分たちにとって都合が良いように脳内変換する訓練してるからな
こんなバカども相手にするだけ時間の無駄
さっさと断交
ただの屁理屈だよ真に受けちゃダメ
国民に嘘ついてその穴埋めにされたのを適当に誤魔化してるだけ
藤木以上に卑怯だわ
>>7 そういう細かい感性が通じる相手じゃないとよくわかる事例だな
遺憾(いかん)とは、一般には、「思い通りに事が運ばなくて残念だ」という意味で、期待したようにならずに、心残りに思うこと。残念に思うこと。
英語では、regret、shame、indifferentなどの表現で表される。
「私が好きなラーメンは、麺に卵を練り込んだやつですね」
「いわゆるタマゴメンというやつですな」
「今ゴメンと言ったな!? こいつが謝罪したぞーっ!」
すみませーん ごめんくださーい
と玄関で言っても謝罪してるとかキチガイすぎる
てかなんでそもそも遺憾砲撃ったん?
日本にとって何か残念なことでもあったのか?
官邸は「パーフェクトゲーム」とか言ってたのでは?
>>804 「パーフェクトストーム」が「パーフェクトゲーム」に格下げ
手間や足労をかけた時に労いや社交辞令として「すまんね」が遺憾
本気で相手に悪い事をしてしまい詫びる気持ちで言う「すまん」が謝罪
こんな感じか?
>>806 日本が使う遺憾は
「お前らええ加減にせえよ!」をソフトに表現したもの
そりゃ話も通じませんわ
全ての言葉が改訳されてしまうなんて
>>302 もはや韓国人が悪いんじゃなくて欠陥言語が悪いんじゃないのか?
そりゃ併合で日本語教えるわ。
ともあれ、感情も文化も共有できないってことだから無視、断絶、断交しかないわ
>>808 日本政府は天変地異の際にも遺憾を使っているので
お前の説明は不足している
政府の言葉遣いなんだから
間違ったら困るからもっと正確に教えてくれ
お前知ってるんだろ?
>>804 韓国が時系列をいじるからよくわからない
スタート時は、記者会見の後に言い分が違うと抗議して謝罪があったように言ってたが
今は「交渉の中で」や、呼び出した日付けすら特定出来なくなっている
韓国のマスゴミすら疑ってる始末
やはり嘘だったのか
日本からの遺憾の意って韓国側が申し合わせと違う発表を行なったことじゃないの?
>>1 それなら韓国の言う今まで日本から謝罪がないってことにならないでしょ。
いままで年中ことあるごとに遺憾表明をしてたんだから。
>>813 けど「文書」で遺憾って書いたような報道も出てるぞ
これはハッキリするまで断言してはいけない類の話ということか
無駄に情報が錯綜している
結局自分で1〜2か月の期限作っちゃったよ、期限曖昧にするところがチョンの意気地の無さ
>>817 それね、韓国側の後出しの主張
まともに取り合うのはエネルギーの無駄だよ
そろそろ学習した方がいい、韓国人は「事の正しさ」なんて考えたことがない
次々とその場で思いついたことを本気で主張する
本当に一部分でもまともに取り合ってはいけない
ネットの翻訳かけたら「残念」と訳されてるね。
「遺憾」はないのかな。
謝罪でも遺憾でもいいんだが
この手の言葉尻で噛みついてくる外交ってどうなのだろう
根本を議論するつもりが実はないのかな
>>801 かの国に対してだけはストレートな言葉で良いじゃない
喋んな
息をするな
こっち見んな
死ねていうか死ね
だから偉観なんて言葉を使っても海外には通じね〜って言ったろ?
日本人ですら怒ってるのか残念がってるのか理解出来ないんだからww
外交で曖昧な表現使うのが問題なんじゃないの
受け入れられない、こちらは怒っているとかでいいじゃない
>>817 呼び出す場合はマスメディアに連絡するとかいう話もスルーして
あの短時間(会見後だとすると)で文書が来るのだろうか
つか、普段は文書じゃないから呼び出すんだろうし
と、馬鹿チョンの嘘につき合うと本題から離れる
朝鮮人はそうやって生きてきたんだよね
漢字は捨てたニダ
ウリたちに愛があるなら日本は全てハングルで声明出すニダ
もうトランプみたいに小学生でも解る英語を意識して使うとかじゃないとあいつらに伝わらんぞ
ヘンテコアルファベット記号しかない国だから言葉も頭も貧困
まさに貧困調査ばかりやってる国
言葉が通じないのは仕方ないとして、通訳・翻訳すら通じないとは外交として大問題だろ
こっちから訳してやらないと話にならないな
放火と消火とか同じ言葉であるような国だからマジでそう感じてるんじゃね
遺憾とかもういいから
「よろしい、ならば戦争だ」
位言ってくれ
>>832 それが大昔からわかってたから
日韓基本条約には日本語版・韓国語版と、困った時用の英語版があるんだろうね
知らんけど
韓国人はその時その時で自分の都合のいいように解釈するから何言っても無理だよ。
例えば責任って言葉も日本と西洋の間じゃ個人と全体での多少のニュアンスの違いはあれど
自分が負う責務って意味でほぼ同じ意味だけど
韓国じゃ肯定的な場合は自分のおかげって意味で自分の責任でやったって言うけど
基本は他人に負わせる物の事だからな。
>>827 いやアメリカなんかは韓国にunderstandって言って意味通じなかったこともあるんだぞw
会話が成立しないんだから
朝鮮がホワイトになる事はありません
いくらその場で念を押しても、都合の悪い事は自分たちの良いように後から理解し直すから無視が一番じゃないでしょうか
ハングル文字も日本が与えないといけなかったし、やっぱりこいつら語学力無いわ
>>833 謎解きはそれだね、韓国語は「遺憾」を「残念」と訳す。
私は遺憾 は I'm sorry となった。
>>91 身内の不幸話を聞いたあと普通に
「Im sorry」って言うから間違いではない
韓国さんはあれを謝罪だ!と言い張るのなら、
過去すべての問題は完ぺきに謝罪済みだね
この期に及んでまだ遺憾なんていう曖昧な言葉を使ってる日本も 悪いだろう
そういう逆転の発想というか根拠の全くない自信とか過剰なポジティブさとか日本人も少しは見習う点はあるよね
>>318 事故の件だけど、その場の流れで要らぬ誤解を与えるからsorryは避けた方がいいってことじゃないの?
>>581 日本側が余計な思案して訳した可能性もある
あんまりにも話が噛み合わないので、アメリカは『遺憾』を『失望』に置き換えたね
『失望』の方が韓国人に正しく意味が伝わるんだとさ
チョンはピンチの時ほど反日ラッシュするのは想定済みでしょ
反日メディアが煽るのも想定済み
あとは粛々と一ヶ月でGSOMIA破棄を掲げた文政権に戦略的無視を続けるだけ
現実逃避して幸せ回路を発動するほど
韓国は絶体絶命だからな
あれ?
Google翻訳で遺憾と入れるとごめんなさいと翻訳されるぞ
遺憾を中国語と認識したみたいだが
中国語では遺憾は謝罪の意味なのか??
遺憾と謝罪の違いってネトウヨとネチズンの違いみたいなもん?
遺憾の意って、「調子こいてんじゃねーぞコラ。」のような意味合いでしょ
アメリカに同じ手使って解釈の違いで逃げたよな糞チョンは
>>858 「甚だ遺憾」と「遺憾の極み」はどう訳す?
英語だとregret、shame、indifferentと訳されると出てるけど。
I'm sorry自体にも謝罪とは違う意味がある。
「遺憾」の場合「遺」はのこす、のこるの意味が強く
「憾」はうらむ、うらみ、心残りに思う、となる。
だから強くは「怨みが残るぞ」から「心残りが残るね」まであるな。
こんな基本的なところでわかってなかったのならそら何をどう協議してもうまくいくわけ無いわ
こういうの、もしかして他にも沢山あるんじゃないの?
俺らが気付いていないだけで
>・自尊心のために謝罪と表現しなければならないものも遺憾と表現します。普通。
多分遺憾そのものの意味は近いけど、こういう感じの違いがあるんだろうな
明らかに日本人にとってこれは普通ではないし
日本語だと、「適当」という言葉も外国人からすれば分かりづらいかもな
本来だと「適切」という意味だけど、日常的な使い方としては「いい加減」という意味で使われてるし
>>869 だが、いい加減も字句通りとると、良いバランス、という意味だぞ
雑に、というニュアンスは文字からは見えない
>>3 >韓国政府が北朝鮮の遺憾表明を謝罪と評価した
へぇー
過去にも同じようにマウントし損なってたのか
その日本語の「残念」も日本人には「悔しい」とか「腹立つ」の
ニアンスが強いけどSorryだと「可哀想」だとか
「同情する」「ごめんね」って意味が強い気がするね。
韓国での意味も不明だね。
>>7 結構毛だらけ猫灰だらけ
に相当することわざが
遺憾に対しても必要だな
「いい加減」と、「いい加減」ってイントネーションが二つあるよな
京都人が味噌汁味見しての時と、主婦が旦那の愚痴を言う時
まともに話し合いすらできねえじゃねえかよ
こんなの無理だろ
言葉が通じない。
>>4 そう思ったら納得できる事多いわ
あいつらの言語マジで欠陥品だ
遺憾の意味伝わってねーじゃんw
多分韓国にはそれに適した言葉がないとみた
>>871 「いい加減」の場合、「ふらふら加減が定まらないんじゃなく、いい加減にしなさい」
から来てるでしょ、本来は「いい加減にしろ」と言うところを「いい加減な奴」とかの
誤用が定着したんだよね。そういう言葉は多い。
お前ら日本語のニュアンスなんて外国人に通じるわけ無いだろ
日本の政府が曖昧な表現を使うのは外向きではなく内向きの話だよ
はっきりとした表現を使うとお前らが「品がない」だの「きつすぎる」だの言い始めるからな
日本人の発言が
半島のチョンマスゴミや日本の反日チョンマスゴミのフィルターを通すと
韓国人に伝わる頃には遺憾が謝罪に変わってるんだろ
遺憾は残念だの意味から、外交用語では失望の婉曲表現として十分に定着してると思うよ
韓国の誤訳はわざとなんだし
単語が少ないんだったら韓国人同士で意思の疎通はどうやってんの?
いちいち確認しあって度合いや距離感を確認すんの?
同族のハズの北朝鮮とすら会話が成立しないからなぁー
/: : ,,ィ`~ ノ.ヽ、.\:::::`'、
./:::::/ __, ⌒ ヽ,ミミヽ
/彡/: : : __,, ―‐‐ : : :ミ从)、 /
{ ll|{: : : ,,ィ=≡、 : .}州|l} \_人_人_人_人_人_人_人_人_人_人_人_人_//
{州|: : ,,r≡=-',,,)ii(,,,.,ィー-、 ミ/^ヽ ) (_
,,ヘl|lj. ィ';;・;;`j、: .〈r ;;゚;;ァ' Y リj ) 遺憾ではなくイカン(ダメだ) (_
.{れ、! ´``¨ノ.::: ..:.` .=-' } ノ  ̄) と言ったんだよ〜―! (
ヽ ヘ ~ /" y、 }ノ ) ( ̄
ヽ丶 i' `^.ー"~´ ヽ ノ /⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒^\
`、 ,ilトェェェェイ-ゞ、 /
ヘ ノヽ,lililirlソ ヽ / |、__ _
>>871 じゃあ上司に仕事の状況を聞かれて「適当にやってます」と言えるか?
>>884 意思の疎通は到底無理だからその発狂度合いで気持ちを伝える術を確立したのだろう
こんなやつらとまともな対話などどう考えても無理だろ?
犬猫と対話しようってのと一緒だぞ(´・ω・`)
これ何がなんだかさっぱりわからん
だれか順を追って分かりやすく説明してくれ
>>819 >>828 嘘嘘嘘と言うが、国際社会では嘘に対して黙り通すのは負けを意味するってのは知ってるよな?
韓国側が今の所謝ったと主張してるなら
それを打ち消す公表を日本政府もしないと駄目だ
慰安婦やら南京やらを忘れたのか
>>893 政府は既に謝罪はしていないと公の場で言ってるからね
官房長官の会見でもその点に付いて質問がなかったようだ
普通の国なら進歩して使いやすく改良していくんだろうけど韓国は、、w
こいつら言語や単語少なくて例えば【夜】という単語が無いから朝の反対なのだって言わなければ伝わらない
外交の場なら難しい言葉を避けないとだめじゃないの?
トランプさんは簡単な英語で発信してるのは意味をとりまちがえないためだろうしな
はーバカだな朝鮮人って
めんどくせーから戦争しようぜ
遠回しな表現が使えず全て火の玉ストレートで伝えないとダメなのか?
それって畜生の躾だろうが
>>900 火の玉ストレートな言葉でも多分通じないぞ
独自解釈で勝手に嘘を付き始める
事実アメリカはそれをやられてきた
殴らないと無理
>>891 近所の犬が吠えるんだが、飼い主BBAがウルサイ!って叫ぶんだよ
犬にとっては、ウルサイ!も、もう一回!も同じなんだろう
もうそこからは、ワンワン!とウルサイ!の鳴き合戦が始まってしまう
>>902 犬の鳴き声なら通じるかもな。
あ、犬に失礼かw
遺憾とか日本人の典型的な遠回しな言い方だよな。なんかもっと単刀直入に言えないのかなぁ
だったらなんで今まで遺憾が出る度に謝罪したと言わなかったんだ?
韓国民だけならともかく政府が相手国の言葉の正確な意味を知らなくてどうやって外交するんだ?
韓国人はホントに人類なのか?
これだろ
しかし弱ったもんだ
遺憾と謝罪は言葉の意味がまるきりちがうやん
>>907 日本人てイギリス人に似てるな・・・
イギリス人の言う皮肉が好きなやつ多いだろw?
>>906 今までは謝罪してくれて良かったからだろ
今回は謝罪してないで揉めてるから初めてなんじゃね
面接落ちたら
「今回は誠に残念ですがご希望には沿えかねる結果となりまして」とか連絡くるけど、
アレを謝罪と言うレベル
>>907 理屈はそうなんだろうけど、散々日本から遺憾砲を撃たれてきた韓国が今さら?まだそこ?絶対わざとたろ!という気もする
言語が発達していない未開の土人相手だとこうなる
翻訳コンニャク必須だわ
ハッキリ言っても伝わんねえ相手に難しい言葉使うなよ
日本も全然進歩してないな
日本人は無理な要求をしても怒らず、反論もしない。
笑みを浮かべて要求を呑んでくれる。しかし、これでは困る。
反論する相手をねじ伏せてこそ政治家としての点数が上がるのに、
それができない。
それでもう一度、無理難題を要求すると、これも呑んでくれる。
すると議会は、いままで以上の要求をしろという。
無理を承知で要求してみると、
今後は笑みを浮かべていた日本人がまったく別人の顔になって、
「これほどこちらが譲歩しているのに、そんなことを言うとは、
あなたは話のわからない人だ。ここに至っては刺し違えるしかない」
と言って突っかかってくる。
南北朝鮮相手の時だけは
微妙な言い回しは禁止
遺憾ではなく「極めて不愉快」とか「断じて許すことはできない」とか
誤訳しそうにない言葉で非難するに限る
馬鹿に伝わる言葉を使わなかった日本が悪かったか
今後は 馬鹿チョンさっさと氏ね と言わないとダメだな
韓国のニュースサイトこれ系のフェイクニュース一斉に消してやがる
「約束」という概念がない土人言語だからしょうがない
今まで日本は謝罪してないと散々言ってた癖に今回は謝罪したと言い張るのなw
正直カタコトでも通じないと思うんだ自分に都合の良い解釈しか出来ないから
>>921 フェイクニュースを消してるの?
韓国に都合の悪いニュースを消してるのではなく?
韓国人にとって謝罪するってことは自分が残念に思うってことだから合ってるよ
>>23 んなわけない
遺憾の意は
ふざけんなバカヤロー!!をすごく堅く言う場合の表現
謝罪のはずない
>>4 「遺憾:意味 残念に思うこと。」「sorry:訳 残念に思うこと。」
近年「understand」をまともに訳せなかった韓国なら
遺憾をsorryと訳し、そのまま謝罪へと変換した可能性はありそうでこわい
完全に出来の悪い中学生並の対応。
知能指数が低い連中とは会話が成立しない典型的な例
中国語由来の二字熟語とかないのかな?
中国語由来なら、さすがの韓国でも曲解できないはず
>>937 オバマみたいにdisappointedを連発するのがベストかも
韓国の政権は動く度にライフがグングン減っていくな…呪いか?
「遺憾」とは言わず「おまえには心底がっかりだよ」って言えばいい
約束の概念すらない言語を同音異義語だらけの愚民用欠陥文字で書いてるからな
わりと、
嘘だろ?ランキング
我人生の中でも上位だは
英韓翻訳すら出来ないんだから日本語もうまく通じてる訳がなかった
>>937 アメドラ見てるとsorryってお悔やみって、感じで使われてるな
ケンチャナヨ翻訳
いいように受け取れないようなハッキリとした言葉を選んであげないと勝手に勘違いしちゃうからかわいそう
異言語の翻訳過程でここまで誤訳が生じるって・・・
朝鮮語には遺憾という概念がないつうことなのか?
向こうは揚げ足取ろうとないことないこと言ってくるんだから
今この局面で遺憾砲だって撃っちゃダメなのよ
秋葉が甘いんだわ やっぱ害務はクソ
韓国人の反応のコメントも良くわからないんだが
「日本が謝ったんだね俺達の勝利ニダ」て感じなの?
それとも「韓国政府が嘘ついてたのか。」なの?
謝罪だと思われていたとは、大変遺憾な事でありますね
我々が謝罪を要求する度に遺憾という言葉が返ってくる
つまり遺憾は謝罪
こうですか?
韓国が変なことする
↓
日本が遺憾の意(謝罪)を表明する
↓
韓国が調子に乗ってまた変なことをする
↓
日本がまた遺憾の意(謝罪)を表明する
↓
以下略
すげぇな永久機関じゃん
日本が強硬すぎたせいで韓国は無限に謝罪を得る(気になれる)よう進化したんだ
これだと日本が反応しなくなると韓国は発狂しちゃうなw
遺憾にもレベルがあるんだよな
遺憾レベル1
誠に遺憾レベル2
甚だ遺憾レベル3
官棒長官の毛を逆立てての遺憾は怒りマックスや(´・ω・`)
英語得意とか言って訳ミスって言い訳したり
もうわざとだろ
それか言語がもう致命的に欠陥あるのか
日本語というか漢字は意味が主体だからな。
音は中国の各民族の時代による違いで読み方が増えた。
呉音・漢音・唐音と日本に入ったものが定着しただけ。
同音異義語も漢字で判別することになってるが、
漢字を元にしながら音だけを採用した韓国語には
同音異義語の判別の手段がない。
日本語で「橋」「箸」「端」は韓国では
「はし」「はし」「はし」という感じでそこは
前後からどれかを推察する以外にない。
ぶっちゃけゴネてるって韓国も分かってやってるから思いっきりブン殴るしか解決方法ないよ
日本なのかアメリカなのか他国なのか知らないが誰かがブン殴っていい加減にしろって言う以外にもうない
>>953 国論真っ二つ。
後はどちらが多いかじゃね?
約束は いらないわ
果たされないことなど 大嫌いなの
結果中国人が2000年以上朝鮮人殴りつけて躾けての今なら理解できるな
わかりやすく英語でfack youでいいよもうマジで
普段理由なく嘘をつく奴は他人が嘘を付くという意味を理解していない
何か理由がなきゃ付かねぇだろうが
これは日本が悪い
淡々と事務的に言うから勘違いするのであって髪の毛掴んで至近距離で怒鳴りつけなきゃ
場合によっては殴れ
>>113 俺もそう思った
言葉の意味が都合の良い様に改竄さるなら、対話も糞も無いわな
これからは韓国に対してだけ遺憾は使わず残念とかにしろよ
>>959 >>978 サンクス
両方いるのね
破棄示唆からの土壇場撤回とか文さんはやっぱりこれからも支持しなきゃいけない逸材だけど、正直破棄を期待してたから来年こそは頼むぞ
アメリカとの話でも
アメリカ「(言ってる事は)わかった(が了承はしない)」を
「GSOMIA破棄をアメリカは理解している」に脳内変換したんだろうな
あいつら誰の気持ちも汲めない
>>51 ニュースを見聞きしてずっとそう思ってたのか
-curl
lud20250124172927ncaこのスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/news/1574842813/
ヒント:5chスレのurlに http://xxxx.5chb.net/xxxx のようにbを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。
TOPへ TOPへ
全掲示板一覧 この掲示板へ 人気スレ |
Youtube 動画
>50
>100
>200
>300
>500
>1000枚
新着画像
↓「韓国さん「俺たちの韓国政府、日本の“遺憾表明”を“謝罪”として発表していたことが判明・・・」 YouTube動画>1本 ->画像>5枚 」を見た人も見ています:
・【GSOMIA】韓国が主張してる日本の外務次官による「謝罪」発言 日本側の遺憾表明を「公式謝罪」と勘違いした模様
・【GSOMIA報道】韓国「日韓両政府が午後6時同時発表すると合意していたのに、日本政府はマスコミに情報リークした。遺憾の意」★3
・【無慈悲】韓国政府「日本は謝罪した。公式抗議がきてないのでこの発表が真実」 → 菅官房長官が公式抗議★3
・【天皇謝罪発言】河野外相が「抗議した」という日本側の発表を、韓国政府は「事実でない。言及はなかった」と否定★4
・【徴用工訴訟問題】 韓国政府が声明発表!日本は問題の根源を直視せず我が国の国民感情を刺激するな!あと判決結果なんてもう知らん!
・【遺憾砲】日本の韓国からの入国制限4月末まで延長…韓国政府「遺憾表明」ビザの取り消しなどの措置は当分の間は維持 [3/27]
・【韓国政府】 日本の輸出規制に遺憾表明 「国際法にのっとり断固対応」 [07/01]
・【?】韓国政府、日本に大勝利したWTO紛争について是正することを表明
・【国際】安倍首相の「謝罪なし」演説に、韓国が遺憾の意を表明 米国ネット「中国こそ、近隣国への嫌がらせを辞めるべき」と批判の声多数[4/24]
・【韓国】韓国政府がセウォル号から見つかった豚の骨を「行方不明者の遺骨と推定」と誤発表=騒動で浮かび上がった新たな謎と問題とは? [無断転載禁止]
・【韓国】慰安婦虐殺の証拠動画、実は日本兵の遺体から略奪する中国の兵士の動画だったと判明 テキサス親父日本事務局発表
・【輸出管理強化見直し】 日本回答せず 産業通商資源部 「韓国政府としての立場を近く表明する」 [06/01] [荒波φ★]
・【韓国】「殺虫剤卵、1日126個食べても問題なし」韓国政府の発表にネットは割れる=「ふざけてる?」「今まで卵で死んだ人見たことない」 [無断転載禁止]
・【悲報】韓国政府、日本のパブリックコメントへ参加表明 あれって日本人の意見訊いてんだろ・・
・【鳩山由紀夫元総理】 「日本政界、すでに謝罪した日王の意を尊重し過去の歴史への謝罪を考えよ」韓国の集会で発表予定[03/29]
・【朗報】韓国様、日本が謝ればGSOMIA協定の破棄を考え直してくださるとお気持ち表明 Part.3
・【韓国!】韓国政府、GSOMIA失効回避めぐる発表について日本に強く抗議。日本は謝罪★2
・【韓国政府】菅首相が靖国神社に供物奉納「深い遺憾」 韓日関係の未来志向的な発展にふさわしい行動をすること[10/17] [右大臣・大ちゃん之弼★]
・【国際】安倍首相の演説、韓国が遺憾表明 「おわび」なしを批判 [朝日]★4
・【慰安婦の日】韓国の文在寅大統領「この問題が韓日間の外交紛争につながらないよう願う」と表明「日韓政府間合意」は改めて否定★3
・韓国人「日本に嵌められた…世界のBTSファンは協力し日本政府と戦うべき」「被害者が加害者に謝罪するなんておかしい」
・韓国政府、『天皇の謝罪要求』発言の国会議長を擁護 「日本側が誠意ある姿勢を示す必要があるという趣旨」 ネット「クズしか居ない国」
・【韓国外交部】「イスラエル政府と駐韓イスラエル大使館に強い遺憾を表明」イスラエルが韓国人入国禁止、空港で旅客機を送り返す[2/24]
・【韓国】元慰安婦が逆上 韓国女性家族部前長官が元慰安婦らを訪ね「日本政府は謝罪した」と発言したとして波紋[07/10]
・【韓国反発】韓国外相「やぼな措置」 不快感を表明 日本の中韓待機要請 防疫能力のない国がやぼな措置をとっている[3/5]★2
・【聯合ニュース】 韓国経済団体が遺憾表明 「協力関係損ねかねない」 日本の輸出規制受け [07/01]
・韓国「今からでも日本政府は威嚇飛行事件に関し率直な態度で臨まなければならない。再発防止の約束と謝罪を求める」
・【日本人被爆者でもしてないのに・・】韓国被爆者、米政府に「謝罪と賠償」要求、無理なら日本に要求へ
・【良識派左翼】韓国政府が調査した結果、7割超の外国人が韓国に“肯定的イメージ”を持っていたことが判明
・韓国「少女像撤去の試みは、日本が自らも明らかにした責任の痛感と謝罪・反省の精神にも逆行」 ネット「朝日新聞の作った嘘」「国交断絶 [Felis silvestris catus★]
・【韓国による日本産水産物の輸入規制】日本敗訴に疑問の声…「紛争処理制度に問題」 10カ国・地域が「第三国」として意見を表明
・【韓国大統領府】 菅氏発言を否定し「深い遺憾」表明=「事前協議なしに入国制限」[3/10]
・【サッカー】“観客批判”の韓国代表主将DFが謝罪 「言葉を間違えた」「後悔している」[9/01]
・【速報】 韓国政府は、日本とのビザ免除措置を9日から中止すると発表した[3/6]
・【韓国首相】 文大統領と安倍晋三首相の歓談に関する日本政府の発表 「日本が自己中心発表、穏当でない…国際基準に合わない」[11/07]
・【韓国・国防省】レーダー照射映像公開に韓国が反発 「深い憂慮と遺憾を表明する」と声明 ★3
・【レーダー照射】韓国「一方的な内容の映像を公開し事実関係をごまかしていることに対し改めて遺憾を表明する」
・【南北統合】開城の南北共同連絡事務所から北朝鮮が一方的に撤収、韓国政府が遺憾表明
・韓国さん「最近、日本旅行のキャンセルがまったくないことが判明する・・・」
・韓国政府高官、今月中に慰安婦財団の解散発表 ネット「日韓慰安婦合意を破棄する。そういう事でよろしいのですかな?韓国政府さんよ?」
・【韓国】黒人に扮した女性芸人の姿に、外国人タレントが「差別的」と怒り SBSは謝罪を表明「慎重に検討できなかった」
・韓国政府「優遇対象国除外の政令公布したな?遺憾!撤回しろ!国際社会がこんなに批判してるのに!」
・【韓国研究者】 日韓関係回復のため 「韓国政府が強制徴用被害者に賠償し、日本には植民地支配に対する謝罪と反省を要求する」[09/18]
・【領土】韓国政府、日本政府が竹島の領有権に固執し続けていることに懸念を表し、竹島領有権主張の停止を要請★9
・【韓国研究者】日韓関係回復のため「韓国政府が強制徴用被害者に賠償し、日本には植民地支配に対する謝罪と反省を要求する」★2[09/18]
・【韓国】WTO(世界貿易機関)への提訴検討 自由貿易の精神に反する経済報復措置だとして「深い遺憾の意」を表明★2
・【韓国】WTO(世界貿易機関)への提訴検討 自由貿易の精神に反する経済報復措置だとして「深い遺憾の意」を表明★4
・【朗報!】 韓国政府、間もなく日本に対する制裁措置を発表www ワクワクしてきたwww
・日本政府が遺憾の意を表明って英語だとなんて略されてんの? [無断転載禁止]
・【韓国】「朝鮮人が強制動員された施設だ」 ”明治日本の産業革命遺産”、世界文化遺産登録に韓国が反発★7[朝日]
・【速報】レーダー照射映像公開に韓国が反発 「深い憂慮と遺憾を表明する」と声明
・【天皇謝罪発言】河野外相「抗議した」→韓国政府「聞いてない」→外務省「言った。聞こえなかったことにしたいのだろう」★3
・【誤射にしてはちょっと長くない?】政府関係者「韓国艦のレーダー照射は数分間継続」と発表へ
・【韓国】 新羅高僧が唐で「禅茶」を創始…これが「草庵茶」として発展し、日本に伝わり「わび茶」になった 〜韓茶文明の東伝[09/23] [無断転載禁止]
・【速報】安倍さん、日本サッカーの時間潰しに対し遺憾の意を表明。もうこれ擁護してるサッカーファンウヨこそ反日売国奴だろ…………
・【速報】韓国さん、与野党で力を合わせ『経済報復撤回』を求める共同声明を発表!…日本よ怖いか?
・【韓国政府】 日本の軍艦島報告書に「不十分」と遺憾示す 「日本人の一方的な証言を中心に展示されている」 [12/07] [荒波φ★]
・【韓国】日本の秋葉剛男外務事務次官が文書で謝罪と発表★3
・【米NBC】日本の植民地支配を正当化?解説者発言「全ての韓国人にとって発展過程で日本が重要なモデルになった」を謝罪★4
・韓国人の約4割「不買運動をされたくなければ日本は過去の歴史の謝罪と賠償をしろ」 TBS調査で明らかに
・【経済産業省】本日(8月28日)の韓国政府発表等について[8/28]
・【ヘイトスピーチ】韓国の小学生が慰安婦デモ…「日本の畜生ども」「日本政府は謝罪しろ」と連呼 ★4
・「安倍が無礼な対応」 韓国釜山市が日本との交流事業全面見直し表明 朝鮮通信使祭りも中止か
・【AKB48】<田野優花>「韓国好きな日本人は好きじゃない」韓国好きの日本人を侮辱したとして批判受け謝罪★9
・韓国ムン大統領 お気持ち表明「加害者である日本は盗っ人たけだけしく、絶対に座視しない」
03:29:27 up 11 days, 4:32, 2 users, load average: 7.87, 8.54, 9.09
in 1.7762501239777 sec
@0.12841296195984@0b7 on 012417
|