ちょっと前に立ってたわざと鍋にしてたスレのほうがマシだった
記者が間違えるのはまあ仕方ないが
どうしてデスクや校正で引っかからないんだ?
リング禍ってボクシングファンだと知ってる言葉だけど一般にはそんな馴染みないよね
禍を渦って呼んじゃう気持ちもわかる
ネタじゃなくてリアルに間違えたのかよ
これは恥ずかしいというか日本人は間違えない間違え
メディアに採用されるということは一応エリートなんだよな
記者会見での浅く的外れな質問然りよう分からんわ その学力と、質問力でどうやって面接勝ち抜いてきたんだ
もうまともに漢字がわかる人間が残ってないんだろうね
あ、もうそもそも人間が残ってないのか朝日新聞は
日本語のできない朝鮮人しかいないからな
かまへんかまへんww
恥ずかしいなw
まあ【アホの朝日新聞】だし恥なんて感じないか
ペスト禍とか天然痘禍とか知らん人は全く知らんよなぁ
禍っ禍っ禍っ
剥けさん革さん
殺っておしまいなさい
トリックの山田並みの誤植だな
陰謀が鍋巻いてる的な
身につかない言葉使って漢字間違えるとか中学生レベルだな
>>18
意味を知らずに、漢字の見た目で打ってるw 日本人じゃないから日本語はできなくてもしょうがないね
>>28
昔からある言い方で「まが」=災いの事
「まがまがしい」ってのはこの漢字を使って「禍々しい」と書く
まがって言葉自体が使われなくなって来てるから漢字としての禍も見なくなって
今の人には総じて見慣れない言葉になってる様だな でも朝日に限らずたまに見るよね
戦禍じゃなくて戦渦みたいに「〇〇渦」で表記する場合
たぶん本来は誤用なんだけど徐々に受け入れられている過渡期にある表記なんじゃないかな
>>64
一応追記しとくか
禍を最後に付けた場合の読みは「○○か(禍)」になる コロナうず と打ち込んだ以外あり得ない間違い
いくら何でもレベル低すぎだろ
40年生きてきても知らない日本語に出会う(´・ω・`)
>>1
なんでそんな間違い方する
原稿見ながら手書き入力でもしてんの? 災禍とか惨禍とか使うの好きそうなのにね
外国語難しいね
へー
うずって読んでたんだw
どーでもいいことはすぐに謝るんだね
死ね朝日新聞
その程度の知識しか無いような連中が書いてるのが朝日
低レベルな知能のパヨクには相性がいいんだろうな
>>65
蝸牛鍋とかの料理があったら朝日はパニクりそう
えっ?耳の奥にもぉぉぉ?とかねw 俺も見かけるが何に使う言葉なのかどう読んでるのか知らん
どう間違えたらこんな素敵な変換になるんだ
わざと違うのうたないと無理だろ
>>7
朝日が誇る高学歴文字チェック集団もスルー! 禍 (か)
よろこばしくない事柄。不幸をひきおこす原因。災難。
投書欄の話か
なら書いたやつとチェックしたやつの二人が馬鹿なんだな
>>45
このゲームの名前を「コントノーズ」と聞き間違えて探せなかったのは30年も昔のこと >>122
故意にスルーして投稿者に恥をかかせる鬼畜新聞 コロナカ、で変換してもカの部分は渦が先に出てくるよね
クソったれ朝日新聞がまたデタラメやりやがって、虫さんが走るわ!
この慌ただしさを渦巻きで表現した言葉なんやなあ、よし、使ったろ!
面白い
>>137
●島人ばかりなんだろ
日本語不得意なんだよ そっかー漢字難しいもんな
昔教えてあげたのにな
ーと○しか読み書きで使えないから仕方ないよな
「か」で変換するとどちらも出てくるな
こんなしょうもない造語作らなくてもいいのに
>>38
日本語は世界最高レベルの難しさだからな
非ネイティブでここまで使えるならエリートと言って良いのではなかろうか? どうやって変換してんだろ
まさかずらっと漢字出てる画面からクリックしてえらんでるのか?w
「〜か(禍)」とか使用率0.001%くらいじゃね?コロナ騒動前で
>>159
逆にコロナカで変換していきなりコロナ禍って出るか?
コロナ、禍、で単語分割してそれぞれ変換するしかなくね? もうトンスル文字で書けば?
どうせ同胞しか読んでないだろ
今の校正って最初に機械(PC)でやると思うんだけど辞書登録すらされていなかったのか?
禍々しいとか、うずうずしいって読んでるの?(´・ω・`)
>>72
へぇコロナか
コロナか?と混同しそう
勉強になった やべえ、俺もコロナうずって読んでた。鍋よりマシかなレベル
コロナ鍋(なべ)
コロナ渦(うず)
コロナ禍(か)
そもそもコロナ禍って言葉自体気に入らんけど
もっとまともな表現ないのか
コロナ鍋コロナ鍋ってどいつもこいつも不謹慎だなとか少しの間思ってた
>>202
お前も含めてだけど、流石にバカが多すぎるんだが
朝日新聞をクソバカにして自らのバカを晒すとか
なんなんこれ? 正解は「コロナか」
分かりにくいから意味がだいたい同じな
コロナ災厄とかコロナ災のほうが読みやすいと思うんだけどね。
コロナのウズに巻き込まれたと読んだのか
日本語力大丈夫が編集担当
>>197
訓読み わさわい
音読み か これを記者が間違えるのも信じられないがなんで校正にも引っかからないんだ
マジで日本語不自由な奴しか居ないのか
禍根という言葉を連想して、
つい「コロナこん」って読んでしまう
「コロナか」だと違和感ある
せめて渦にして「コロナうず」にすればいいのに
>>7
半分自慢だろ
我々は漢字がわかるインテリだと
韓国様は漢字捨てたんだから、真似すればいいのに まぁコロナ騒動のうずに世界中が巻き込まれているから
渦でもあながち間違っていないとは思うがw
>>218
カと読めたとしてもコロナのうずじゃおかしいとおもわない? >>232
コロナカと打って変換して、渦を誤選択、校正でも漏れた
という意味では間抜けだけど 知り合いに○○衣菜ちゃんって居るんだけど、不遇だわ
まがまがしい
うずうずしい
あるあるwww
あるわーww
新聞記者って高学歴がなるもんじゃないの?
中身は頭の悪い田舎者なんだね
そりゃだって朝日はコロナが痛快なんだから悪いことだと思ってないわけで
>>105
昨日だったか
Twitterでトレンドいりしてたわ
禍 という文字を知らない人が多かった >>154
〜禍 って表現自体は昔からあるよ
それを知ってるかどうか、というだけの話だ 痛快コロナ新聞の皆さんは普段自民党議員が言い間違いしたら延々叩いてるんだから
自分が間違えたことはこれから1年間新聞に毎日謝罪文乗せるんですよね
ライターも校正も気づかないwww
いやーさすが一流紙ですな〜
>>255
「痛快コロナ新聞」ゴロがいいね!
ワイも使わせてもらうわ テレ朝:政府のコロナ対策で揚げ足取りしてたテレビ局とは思えないミス
朝日新聞:漢字苦手大臣の揚げ足取りしてた新聞社とは思えないミス
コロナかがどうしてコロナうずと変換されるのでしょうか?
あなたは新聞記者という文章のプロじゃないのですか?
舌禍(ぜっか)とかいうから ころなか と読むのか
文字なら意味わかるけどニュースでころなかって言われたら違和感あるな
こんな新聞が10年前に麻生太郎が漢字を読めないなんて罵ってたんだぜ
俺は忘れない
どうでもいい間違いの謝罪は素早く、
思想が絡む間違いの謝罪は数ヶ月〜数十年掛かる朝日
>>122
投稿欄って朝日新聞の記者が小学生や老人が書いたように作っているだけだろ 朝日新聞の読者投稿に
ヨーロッパに偏るのではなく朝鮮半島のプロサッカーもみたい
赤井某
っていう今でいう釣りみたいな読者投稿を見抜けず採用したことあるんだよな
もう漢字知らない半島のアレしか居ないんだろうな朝日新聞は
>>1
お粗末
言葉の意味を考えたら分かるだろうに そりゃ韓国人に記事書かせてるから漢字なんてわからんのは仕方ないよ
>33
新聞的には「舌禍」などは常識的知識だし
音が同じなんで、どれかを選択する必要が出てくるにしても
「わざわい」が話題の中、水害でもないのに、「神様or水」で水を選ぶ道理がない
コロナ蝸枝に這い、 神、そらにしろしめす。 すべて世は事もなし。
朝日さんは日本人じゃないから漢字の誤植が多いのですか?
日本人なら絶対に間違わない漢字をいとも容易く間違ってますけど
ニュースで読むならコロナわざわいのほうがいいなあ
ころなか って なんかゆるキャラのような響きだ
そもそも当たり前のように使ってるけどコロナ禍ってなんなんだよ
あんまり語呂も響もよくないと思う
朝日なんかどーでもいいが。。コロナ禍は語呂が悪くてピンとこない
母国語がハングルだとちょっと難しいよね。ネイティブ中学生レベルだな。
>>303
舌禍みたいにそれがもとで起こる災いや騒動のこと 最近では罹患をらかんと読んでいたぜw おるだろ他にも
まあ禍なんて難しい漢字は中学生くらいでないとわからないから
朝日がわからないのはしょうがないでしょ
マジで馬鹿すぎるだろ
もう言論で商売するのやめたら?
例文
ニューヨークはクオモ州知事の無意味で杜撰な検査でコロナ禍に陥った
こいつらは日本がコロナでボロボロになってて感動の渦だったから間違えたんだろうよ
WizardryV heart of the maelstromの邦題も
昔は「災渦の中心」だったから、いいんだよ
他人の誤字や誤読は失脚するまで叩くけど〜
自分のは鼻をほじりながら謝罪原稿を書く朝日
最近、東大をはじめとしたランク上位の大学卒業生から敬遠されているそうだから、馬鹿の巣窟になったな
>>106
電気炊飯器の内釜じゃねえのか?最近は食器扱いなのか?
かの国では床も食器らしいが バッカでーwww
ところで本当はなんて読むの、これ
おれは「コロナが」って読んでるんだけど
コロナ鍋(コロナなべ)
コロナ過(コロナすぎ)
コロナ堝(コロナるつぼ)
コロナ萵(コロナレタス)
コロナ蝸(コロナかたつむり)
珍聞記者もTVのテロップ書く奴も、ちょっと日本語が得意な特ア人ばっかし
糠喜びを糖喜びって書いてたバカもいたな
同じマインドか
>>339
ヌカヨロコビ、を変換しても糖喜びは出てこないが、コロナカ、を変換したらコロナ, 渦、も出てくるので全く違う この程度の記者が無理矢理記事を書こうとすれば取材もしないで半分反日ポエムになるはずだわ
え!
コロナうずじゃないの?
なんて読むの!
5ちゃんでしかニュースを得てないからまじでわからん
>>64みたいに、知らない人に対して馬鹿にしないで丁寧に教えてくれる人好き 校正と記者の間で責任のなすりつけ合いしてるんだろうな
当事者じゃなくて上司同士で
しっかりチェックするのが仕事だろvs間違いが多すぎる、てにをはから滅茶苦茶
記事のチェックしてる奴らも知らなかったんだろ
やっぱり新聞ってくだらねえな
痛快コロナ渦
支那チョン坊新聞!
チャチャチャーンチャンチャンチャンチャーン
>>1に安価しとくか
コロナ禍の読み方は「ころなか」と読む
>>64と>>72参照
ロックダウンやらクラスターやらの最近の横文字は気に入らんけど、
これはコロナショックとかの方が分かりやすいと思う >>356
おおありがとん
渦中は渦中でいいんかね
コロナ渦中 IME 何使ってるだろ
Gboard てはコロナ渦は候補に出てこないが
コロナ禍は出てくる
投書を渦で見違え コロナ うず で変換したんだろうな 朝日の記者ってほんと質落ちたよなぁ
ゴミみたいな奴が書いてんだろうな
コロナ鍋の中のコロナ渦から発生するコロナ過によるコロナ禍
どういう字か分からなくて「かちゅう」→「渦中」→「中」を削除ってやったんか?
「かふく」→「禍福」からやればよかったのにね。
>>38
何年か前に東大から朝日への志望者ゼロで話題になったな 日本人や中華な人なら普通に気づくんだけど
校正スタッフまでもな、漢字を捨てたミンジョクの人らなんかなあw
まあ、アサヒ用語ってことでいいんじゃね?
○○市に住んでるわけじゃないのに市民ていうのも誤植だから使うのやめてくれないかな
>>372
朝日新聞校閲部員が
旧2ちゃんねるで部落差別なレスを2ヶ月に亘り続けて曝された事件があった >>389
誤植じゃなく誤用
市民 citizen は元々は政治に参加する権利を持つ人だから
日本で言えば選挙権を持つ国民のことなのだ 自粛、自粛の渦に飲み込まれている業種の人達にとっては間違いではない気もするな
>>286
社会・共産主義者は神なんて信じないからわからなかった可能性 禍根(かこん)を残すとか、禍々しい(まがまが)とかあんまり見ないしなぁ
自然などによる被害=(自然)災害 伝染病などによる被害=(エボラ)禍
「災いを転じて福と為す」と「禍を転じて福となす」じゃ読み方一緒だけど意味がちょっと違ってくる
マジでチョソが書いてるの?
いい大学出た日本人は絶対に間違えないだろ…
テロ朝のゴキブリども死滅しそうww
捏造朝日痛快だなww
このレベルでガキの書き取りや入試への使用を要求してるの?
>>18
きっと手書きをスキャナーで読み込んで誤変換しちゃったんだよ 記者がどう変換して校正がどう読んで紙面に載ったか興味あるな
朝日だから
「こんなじかいたとおもうけど」
「ちょっとまてスマホでさがしてみた」
「おおすげー」
みたいな会話しながら書いたんだろうな
>>19
デスク「おい!コロナ鍋ってなんだよ 渦だろが直せ!」
記者「サーセン」
馬鹿しかいねえ コロナ禍
コロナ渦
コロナ鍋
コロナ蝸
コロナ萵
本物はどれだ!?
禍棗災梨(かそうさいり)
価値のない無駄な書籍を出版することを批判する言葉。
「棗」と「梨」は植物のなつめとなしのことで、どちらも版木にふさわしい材料のこと。
「禍」と「災」はわざわい。
なつめやなしにとって、無駄な書籍のために切られるのは災難だという意味から。
どうやったら 渦の文字が出てくるんだよ?!w
日本の義務教育を受けた人間とは
とても思えませんなあw
こんな恥ずかしいカスが紙面作ってるんだ?
アカピー恥ずかしいなあ、学生新聞にも劣るっていう
「カ」の変換でミスをしたっていう発想が出てこない奴は朝日新聞嗤えんぞ
地球人は全員コロナウイルスに感染している
新型コロナウイルスも同じ
カの変換ミスだって出てこないやつは朝日新聞以下のうんうんな
もっと重大な事でウソ書きまくってんだから
誤字ぐらいでいちいち謝ってんじゃねえよゴミカス新聞。
最近、インテリが朝日に就職しなくなってるらしいよね
その影響かな
知っているかい?
唯一の取り柄だった漢字書き取りがこの程度で
あの麻生太郎閣下のいい間違いを数ヶ月に渡って非難していたんだぜ。
>>32
疫病とか公害とかで普通に使われるイメージ
アスベスト禍とか ころなうずで変換かけたんだろ言葉も知らないバカが記事書いてんだな
まが で 禍々しい 出てきてそれ削るわ
渦と禍は候補に出ても間違い探しになる
ジャーナリストって日本語弱いの?
戦禍と同じ禍やろ?
理系の俺でもわかるぞ
●東京医師会もコロナはインフルと同等かそれ以下と言っています。
オーストラリアの研究所もコロナとインフルエンザが同じ免疫反応を示すと発表!
●コロナウィルスで亡くなったとされる志村けんの遺体を遺族は
見ていないと、どう見ても違和感を感じざるを得ない事になっている。
●日本を支配する上級国民である李家(ユダヤ人)は、
コロナパンデミックによって首都を封鎖し、
国民を飢えさせ、財産や自由を奪い、NEW WORLD ORDER(世界統一政府)実現を目指している可能性大
まずは、各都市をスマートシティー化して、国民を完全に監視管理体制に移す予定=完全国民奴隷化計画
真実を知ることができるのは、RAPTブログとKAWATAのブログだけ!!
KAWATAのブログ
http://kawata2018.com/
RAPTブログ
http://rapt-neo.com/?page_id=21576 コロナうずww
文系バカのくせに言葉もろくに使えないパヨク機関紙(´・ω・`)
>408
天声人語とかやってる訳で、「天と神とは違う」と朝日はいうか知らんが、似たような思考は持ってるわな
>>495
毎日ハングルばかり見てるので漢字を忘れてしまいましたw 禍福を知らないゴミの話をバカにされながら聞いてるのか
赤日はテロ組織だよ
考えてみりゃ手書き時代なら百歩譲ってあり得る間違いだが
これ完全に原稿書いたやつ読みから間違えてるよな
どうなってんだこれ
朝日に入社する新卒の出身大学は
年々ランクが落ちてるんだろうな
>>504
コロナカで変換して渦出てくるだろ
ウズとしか読まないとでも? あーあ
もう朝日新聞を試験問題に使うのは禁止しないとね(笑)
誤報・捏造記事には謝らず 「声」と言うオピニオンは謝罪するスタンス・・・
マスコミほんと記者のレベル下がったよね
いまならだれでもなれるんかね?
>>1
記者のレベルがネットの落書きレベル。いや、貴社か。 よくこんなベタな間違いを
のび太がのび犬と書くぐらいベタ
使いたいのは横文字
でも横文字がだめなら難しい日本語使ったろの精神が蔓延りすぎ
もうオツムが逝っちゃってるよなw
チュサッパアジビラ日本語版A w
>>1
なれない言葉使うからやで
コロナやばい!くらいにしとけ?身の丈やでえ 朝日とってるけど、ほんと最近の執筆者は日本語下手すぎでひどい。
まともな日本語は社説や天声人語くらいだけど、社説は極論過ぎて読む気失せるので読まない。
日本人が記事書いてるわけでないからしょうがない
韓国人が記事書いてるのが多いんだから
>>366
> >>1に安価しとくか
> コロナ禍の読み方は「ころなか」と読む
> >>64と>>72参照
>
コレ、聞きたかったからスレ開いたんだが か で良かったんだ?
災禍が さいか って読むのは知ってたんだけどさ… あっ、ついでにもう一つ!!
よく通る、河口の堤防に 採貝禁止 の立て看板が有るんだが
貝って、そのまま訓読み?
テレビ朝日の社屋はコロナ鍋になっていたんだから間違いではない
>>548
ごめん
ぐぐったら、サイバイって読むらしい・・・ ずっとコロナなべって読んでる
コロナかって言いにくい
訂正に30年かかった慰安婦と比べればましな方じゃないの?
日付すら間違えたことがあるそうな
あり得ないことがあり得る監視対象新聞
発行部数が減り廃刊になるのは忍びない
ひとつの娯楽がなくなるかなしさ。心の準備
今はパソコンで入力だから読めないと字が出ないんだよね
手書きならそっくり真似して書けばよかったのに
>>565
なんだ
やはり記者と校正の責任の押し付けあいじゃないか >>357
前と後ろがチェックしてるからヨシ!
前の二人がチェックしてるから絶対ヨシ! 普通にコロナ災で良いだろ。
なんだよコロナカって。
日本語センスゼロだな言い出したやつ。
>>581
コロナカとかいうゆるキャラネームみたいなのよりマシだろ 大昔は学校の勉強だけがよりどころだった朝日新聞もここまで堕ちたのかw
麻生の言い間違えを鬼の首でも取ってたかのように報道したくせに
自らの存在をまず詫びろよ
その後に報道ステーションクラスターを詫びて潰れろ
団塊サヨクの巣窟
朝日新聞、テレビ朝日
NHK
毎日新聞、TBS
東京新聞(中日新聞)
ゲンダイ
時事通信
共同通信
講談社
地方紙のほとんど
若い時に左翼思想に感化された団塊サヨクが幹部となっており、
頭がお花畑な理論や日本の国益を損ねるような言説を平気で
撒き散らす報道機関となっている
上記メディアの不視聴・不買運動を盛り上げよう
特に朝日新聞の不買運動を全国的に盛り上げて廃刊に追い込もう!!
↓かなり効いてきました。皆で朝日新聞不買運動を盛り上げて行きましょう!!
月刊FACTA2月号によると、昨年11月の朝日新聞販売部数は663万部で前年同月比40万部減。全国の日刊紙の販売部数減少分75万部のうち
朝日だけで半分以上を占めている。特に東京本社管内だけで27万部減。江東区、江戸川区、中央区などで販売店の廃業が続出とのこと。
文字で商売してるクセにな
まあ普段嘘や捏造を垂れ流してるから誤字や脱字なんか何でもないんだろうな
普通に考えてこんな変換間違いは有り得ない
チョンが記事作ってるからこうなるんだ
校正が全く機能してしていないね
本当にもうあっちの連中しかいないんだろうな
わざわいだと思ってないから禍って書きたくなかったのでは?
禍々しいって渦々しいって読んでたんかw
さすがは東大卒からも敬遠される低学歴化著しいバカヒ新聞w
今は活字拾ってるわけじゃねーから言い訳できないよなあwwww
コロナ渦ってなんか太陽みたいでかっけーじゃんwww
どうやって変換したのか興味あるな
朝鮮人で漢字わからなくて形から近いもの選んでるのかな?
>>610
しかも校正まですり抜けちゃってるからな
上から下までバカとアレしかいないバカヒ新聞w 読めないから、漢字だけ変換したんだろ
で、読めないから間違えてた。とw
無理して使うような言葉じゃないだろ
朝日新聞の漢字用語辞典 (日本語) 単行本 ? 2002/3
朝日新聞社用語幹事校閲部 (編集)
5つ星のうち4.5 3個の評価 ←w
その他()の形式およびエディションを表示する
単行本
¥1 より
¥1 より 11 中古品の出品
wwwwwwwwww
>>1
ネットで笑われた程度で、読者からの問い合わせは無かったんだろ? 普通にコロナカで誤変換、校正をすり抜けだろ
ザル校正だな
「朝日新聞」と書かれているのをオレは「ちょうにちしんぶん」と読む。
>>1
もっとほかに訂正しなくちゃいけない大事なことがあるだろう 訂正の必要など微塵もなし
渦のように人々を巻き込んで混沌に陥れるんだから
コロナ渦で正解
いつもの嘘も100回言えば真実になる手法で行け
>>620
鍛え方の問題かも知れんが、俺のmacでは無理だった。
朝日新聞もmacだったはず。 英訳してさらにカタカナ表記すると昭和のロボットアニメに出てくる必殺技みたいになるよ
コロナヴォーテーックス‼
.
>>623
「まっとうな日本語」なんて本出してたけど
随分色々と醜態さらしたもんね 漢字の間違い位ある事だし幾ら朝日とは言え責める気にはなれないけど、エンター派手に叩きながら間違えてたなら
モニターの角に頭叩き付けて海馬をぶちまけた方がいい。
本当に日本人がいないんだろうな。
日本人ならすぐに間違いに気づく。
ころなか
ころなうず
どうやれば間違える事ができるんだろう🤔??
>>626
コロナ禍もコロナ渦もコロナカで出てくる
どっちもコロナ、カ、で分けて変換だけど >>1
朝日だけではないが ここ数年メディアの語字や言い回しの
誤用は 目を覆いたくなる状況だ。
少なくとも 校正サイドに漢検1級レベルを充てて、
複数人でチェックしないと改善しない。 >>649
朝日新聞社では匿名掲示板に差別書き込みするのが仕事だしな 陰性と陽性の意味をわかってない議員さんもいるくらいだから
___
, ;'"____. ゙ヽ、
/ 〔__ 〕 ヽ
/ 革 _/∠_ 革 i
l__〔___〕__l
(_________)
|/ -― ―- 丶|
( Y -・-) .-・- V´)
).| ( 丶 ) |.( 陽性だから
( ̄ ̄~ `ー´~ ̄ ̄) ただちに影響ありません
ヽ 〉 . 〈 /
/ \____/ \
/ ヽ
日本で教育受けてたら黄禍論とか習うから読み方わかるだろ
このページもnoindex、nofollow、�noarchiveか?
太陽観測の記事ですが何か?って開き直れよ 朝日だけに
ググると本気で間違えてる奴が大量に出てきて唖然とする
わざわざ「うず」と入れて変換してるわけだ
朝日新聞の事だから、漢字を使わない民族の人が記事を書いたんだろう。
え、朝日新聞って低学歴も積極採用してるの?
ある意味バカには優しい企業じゃん
ガチで読み方知らなかったのかよ
言論で飯食う資格ねえな
明日4月20日は朝日新聞珊瑚渦記念日
実は本日4月19日は朝日新聞ポル・ポトはアジア的優しさ記念日だったりします
4月14日をコロナ渦記念日にすれば良いね
かんじがつかえないしんぶんわ
ひらがなにしましょう
意味が理解できていないから
こういう事になる。
文屋がコレでは
おまんま食い上げだな
朝鮮人が書いた訳だからしょうがない
文盲朝鮮人が記事を書くクオリティペーパー朝日新聞
>>678
読みは「ころなか」
意味は「コロナのわざわい」
「わざわい」で変換してみ。「禍」って出るから。